Geek Love Liedtext Deutsche Übersetzung

Nerina Pallot – Geek Love

by Nerina Pallot

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nerina Pallot Geek Love

This is more or less what Nerina plays.
Das ist mehr oder weniger das, was Nerina spielt.
More or less.
Mehr oder weniger.
Feel free to correct mistakes:)
Fehler können gerne korrigiert werden :)
In the race to get out of this place,
Im Wettlauf, diesen Ort zu verlassen,
I am checking my face in the back of a spoon,
Ich prüfe mein Gesicht auf der Rückseite eines Löffels,
You're accusing, you say I'm not here, but I'm here, yes I'm here, yes,
Du beschuldigst, du sagst, ich bin nicht hier, aber ich bin hier, ja, ich bin hier, ja,
I'm not on the moon,
Ich bin nicht auf dem Mond,
But I'm leaving so soon,
Aber ich gehe so bald,
So don't presume to know shit about me,
Also maße dir nicht an, Scheiße über mich zu wissen,
'Cause I don't know myself from one day to the next,
Weil ich mich von einem Tag auf den anderen nicht mehr kenne,
And I don't pose perplexities purposely,
Und ich stelle nicht absichtlich Verwirrung auf,
This isn't a game, this isn't a test.
Das ist kein Spiel, das ist kein Test.
So hey, you, could you give it a rest?
Also hey, könntest du mal eine Pause machen?
Just take me home and get me undressed,
Bring mich einfach nach Hause und zieh mich aus,
Put on a fire and make it enough,
Machen Sie ein Feuer und machen Sie es genug,
Oh, we're geeks, but we know this is love.
Oh, wir sind Geeks, aber wir wissen, dass das Liebe ist.
Nine am to the beat of a drum,
Neun Uhr morgens im Takt einer Trommel,
As we drive through the canyon,
Während wir durch die Schlucht fahren,
I'm feeling the hum of the engine,
Ich spüre das Summen des Motors,
My head and my heart are a-swim-will your cat be ok?
Mein Kopf und mein Herz sind auf Hochtouren – wird es deiner Katze gut gehen?
Your wife was she in?
War deine Frau da?
Your wife, is she in???
Deine Frau, ist sie da???
'Cause I don't presume to know shit about you,
Weil ich mir nicht anmaße, etwas über dich zu wissen,
When you won't really tell me until I beg you to,
Wenn du es mir nicht wirklich sagen willst, bis ich dich darum bitte,
But I know that perplexity's a wonderful thing,
Aber ich weiß, dass Ratlosigkeit eine wunderbare Sache ist,
It's a sudden found joy, the strangeness it brings...
Es ist eine plötzlich gefundene Freude, die Seltsamkeit, die sie mit sich bringt ...
So hey, you, could you give it a rest?
Also hey, könntest du mal eine Pause machen?
Just take me home and get me undressed,
Bring mich einfach nach Hause und zieh mich aus,
Put on a fire and make it enough,
Machen Sie ein Feuer und machen Sie es genug,
Oh, we're geeks, but we know this is love.
Oh, wir sind Geeks, aber wir wissen, dass das Liebe ist.
I like that we argue,
Ich mag es, dass wir streiten,
But not everyday,
Aber nicht jeden Tag,
Your scent in a room,
Dein Duft in einem Raum,
The way that you say 'color' not 'colour'.
Die Art und Weise, wie Sie „Farbe“ und nicht „Farbe“ sagen.
What colour today?
Welche Farbe heute?
It's grey, grey, it's grey.
Es ist grau, grau, es ist grau.
So hey, you, could you give it a rest?
Also hey, könntest du mal eine Pause machen?
Just take me home and get me undressed,
Bring mich einfach nach Hause und zieh mich aus,
Put on a fire and make it enough,
Machen Sie ein Feuer und machen Sie es genug,
Oh, we're geeks, but we know this is love.
Oh, wir sind Geeks, aber wir wissen, dass das Liebe ist.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.