Halfway Home كلمات أغنية ترجمة عربية

نيرينا بلوت - في منتصف الطريق إلى المنزل

by Nerina Pallot

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nerina Pallot Halfway Home

Shalalala
شلالالا
Shalalala
شلالالا
Shalalala
شلالالا
Shalalala
شلالالا
I've got a quarter in my pocket of an apple left to eat:
لدي ربع تفاحة في جيبي لآكلها:
It's a wonder that I'm standing on my own two feet.
إنه لأمر عجيب أنني أقف على قدمي.
In the shadow of a thousand veiled Victorian goodbyes
في ظل آلاف الوداع الفيكتوري المحجبات
Jewels of litter come to greet me, and it stings my eyes.
تأتي جواهر القمامة لتستقبلني، وتلدغ عيني.
Oh it burns like a fire and it pulls me through-
أوه إنه يحترق كالنار ويسحبني من خلاله
We are parted by desire for the strange and new.
تفرقنا الرغبة في الغريب والجديد.
I've got a quarter in my pocket, I'm advancing to the booth,
لدي ربع في جيبي، وأنا أتقدم إلى المقصورة،
I am picking up and praying that I talk to you.
أنا ألتقط وأدعو الله أن أتحدث إليكم.
And now, I'm halfway home,
والآن، أنا في منتصف الطريق إلى المنزل،
I'm at the corner of our street,
أنا على ناصية شارعنا
Would you like to come and meet me?
هل ترغب في المجيء ومقابلتي؟
Now that I am halfway home
والآن بعد أن وصلت إلى منتصف الطريق إلى المنزل
Man, I never felt so lonely-
يا رجل، لم أشعر بالوحدة قط -
I long for you to hold me now I'm home.
أشتاق لك أن تحتويني الآن أنا في المنزل.
Somedays, there was comfort as a stranger far from home
في أحد الأيام، كان هناك راحة كغريب بعيد عن المنزل
Sometimes, a hunger and a longing not to be alone.
في بعض الأحيان، الجوع والرغبة في عدم البقاء وحيدا.
Imagining emotion in each man that I would meet-
تخيل المشاعر في كل رجل سأقابله-
But it was physics, and subtraction, to an ancient beat.
لكنها كانت فيزياء، وطرحًا، على إيقاع قديم.
Oh, it burned like a fire and I wore it so...
أوه، لقد احترق كالنار وارتديته هكذا...
We are tied up in desire and we won't let go.
نحن مقيدين بالرغبة ولن نتركها.
Well, I've no quarter in my pocket of no apple left to eat;
حسنًا، لم يعد لدي ربع في جيبي ولم يبق لي أي تفاحة لآكلها؛
I am running, I am running and I can't feel my feet.
أنا أركض، أركض ولا أشعر بقدمي.
And now, I'm halfway home, I'm at the corner of our street,
والآن، أنا في منتصف الطريق إلى المنزل، أنا في زاوية شارعنا،
Would you like to come and meet me?
هل ترغب في المجيء ومقابلتي؟
Now that I'm halfway home
والآن بعد أن وصلت إلى منتصف الطريق إلى المنزل
Man, I never felt so lonely-
يا رجل، لم أشعر بالوحدة قط -
I long for you to hold me
أنا مشتاق لك أن تمسك بي
Now I'm home, home is where I wanna be,
الآن أنا في المنزل، المنزل هو المكان الذي أريد أن أكون فيه،
Now I'm home, home is where I'm gonna be.
الآن أنا في المنزل، المنزل هو المكان الذي سأكون فيه.
Past the church and past the steeple,
بعد الكنيسة وبعد برج الكنيسة،
Past the sad and lonely people,
الماضي الحزين وحيدا ،
Past the old school on the avenue,
بعد المدرسة القديمة في الجادة،
I am running, I am running...
أنا أركض، أنا أركض...
And now, I'm halfway home, I'm at the corner of our street,
والآن، أنا في منتصف الطريق إلى المنزل، أنا في زاوية شارعنا،
Would you like to co9me and meet me
هل ترغب في مرافقتي ومقابلتي
Now that I'm halfway home
والآن بعد أن وصلت إلى منتصف الطريق إلى المنزل
Man, I never felt so lonely-
يا رجل، لم أشعر بالوحدة قط -
I long for you to hold me now I'm home.
أشتاق لك أن تحتويني الآن أنا في المنزل.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.