Halfway Home Testo Traduzione Italiana

Nerina Ballot - A metà strada verso casa

by Nerina Pallot

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nerina Pallot Halfway Home

Shalalala
Shalalala
Shalalala
Shalalala
Shalalala
Shalalala
Shalalala
Shalalala
I've got a quarter in my pocket of an apple left to eat:
Ho in tasca un quarto di mela rimasta da mangiare:
It's a wonder that I'm standing on my own two feet.
È un miracolo che io stia in piedi da solo.
In the shadow of a thousand veiled Victorian goodbyes
All'ombra di mille velati addii vittoriani
Jewels of litter come to greet me, and it stings my eyes.
Gioielli di spazzatura vengono a salutarmi e mi pizzicano gli occhi.
Oh it burns like a fire and it pulls me through-
Oh, brucia come un fuoco e mi trascina attraverso-
We are parted by desire for the strange and new.
Siamo separati dal desiderio di ciò che è strano e nuovo.
I've got a quarter in my pocket, I'm advancing to the booth,
Ho un quarto di dollaro in tasca, sto avanzando verso lo stand,
I am picking up and praying that I talk to you.
Sto rispondendo e prego di parlarti.
And now, I'm halfway home,
E ora, sono a metà strada verso casa,
I'm at the corner of our street,
Sono all'angolo della nostra strada,
Would you like to come and meet me?
Ti piacerebbe venirmi a trovare?
Now that I am halfway home
Adesso che sono a metà strada verso casa
Man, I never felt so lonely-
Cavolo, non mi sono mai sentito così solo...
I long for you to hold me now I'm home.
Desidero che tu mi abbracci ora che sono a casa.
Somedays, there was comfort as a stranger far from home
Un giorno provavo conforto come straniero lontano da casa
Sometimes, a hunger and a longing not to be alone.
A volte, la fame e il desiderio di non essere soli.
Imagining emotion in each man that I would meet-
Immaginando l'emozione in ogni uomo che avrei incontrato-
But it was physics, and subtraction, to an ancient beat.
Ma era fisica e sottrazione, al ritmo di un ritmo antico.
Oh, it burned like a fire and I wore it so...
Oh, bruciava come un fuoco e l'ho indossato così...
We are tied up in desire and we won't let go.
Siamo legati al desiderio e non lo lasceremo andare.
Well, I've no quarter in my pocket of no apple left to eat;
Ebbene, non ho più un quarto in tasca e nessuna mela da mangiare;
I am running, I am running and I can't feel my feet.
Sto correndo, sto correndo e non sento i miei piedi.
And now, I'm halfway home, I'm at the corner of our street,
E ora, sono a metà strada verso casa, sono all'angolo della nostra strada,
Would you like to come and meet me?
Ti piacerebbe venirmi a trovare?
Now that I'm halfway home
Ora che sono a metà strada verso casa
Man, I never felt so lonely-
Cavolo, non mi sono mai sentito così solo...
I long for you to hold me
Desidero che tu mi abbracci
Now I'm home, home is where I wanna be,
Ora sono a casa, casa è dove voglio essere,
Now I'm home, home is where I'm gonna be.
Ora sono a casa, casa è dove sarò.
Past the church and past the steeple,
Oltre la chiesa e oltre il campanile,
Past the sad and lonely people,
Oltre le persone tristi e sole,
Past the old school on the avenue,
Oltre la vecchia scuola sul viale,
I am running, I am running...
Sto correndo, sto correndo...
And now, I'm halfway home, I'm at the corner of our street,
E ora, sono a metà strada verso casa, sono all'angolo della nostra strada,
Would you like to co9me and meet me
Ti piacerebbe venire con me e incontrarmi?
Now that I'm halfway home
Ora che sono a metà strada verso casa
Man, I never felt so lonely-
Cavolo, non mi sono mai sentito così solo...
I long for you to hold me now I'm home.
Desidero che tu mi abbracci ora che sono a casa.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.