Halfway Home Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Nerina Ballot - W połowie drogi do domu
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Shalalala
Shalalala
Shalalala
Shalalala
Shalalala
Shalalala
Shalalala
Shalalala
I've got a quarter in my pocket of an apple left to eat:
Została mi w kieszeni ćwierć jabłka do zjedzenia:
It's a wonder that I'm standing on my own two feet.
To cud, że stoję na własnych nogach.
In the shadow of a thousand veiled Victorian goodbyes
W cieniu tysiąca zawoalowanych wiktoriańskich pożegnań
Jewels of litter come to greet me, and it stings my eyes.
Klejnoty śmieci przychodzą mnie powitać i kłują mnie w oczy.
Oh it burns like a fire and it pulls me through-
Och, to pali jak ogień i ciągnie mnie przez to-
We are parted by desire for the strange and new.
Rozdziela nas pragnienie tego, co obce i nowe.
I've got a quarter in my pocket, I'm advancing to the booth,
Mam ćwierć dolara w kieszeni, idę do budki,
I am picking up and praying that I talk to you.
Odbieram i modlę się o rozmowę z Tobą.
And now, I'm halfway home,
A teraz jestem w połowie drogi do domu,
I'm at the corner of our street,
Jestem na rogu naszej ulicy,
Would you like to come and meet me?
Chcesz przyjść i się ze mną spotkać?
Now that I am halfway home
Teraz, gdy jestem w połowie drogi do domu
Man, I never felt so lonely-
Kurczę, nigdy nie czułem się tak samotny...
I long for you to hold me now I'm home.
Pragnę, żebyś mnie przytulił, teraz, gdy jestem w domu.
Somedays, there was comfort as a stranger far from home
Czasem pocieszeniem była obecność obcego człowieka z dala od domu
Sometimes, a hunger and a longing not to be alone.
Czasami głód i tęsknota, aby nie być sama.
Imagining emotion in each man that I would meet-
Wyobrażam sobie emocje u każdego mężczyzny, którego spotkam-
But it was physics, and subtraction, to an ancient beat.
Ale to była fizyka i odejmowanie w starożytnym rytmie.
Oh, it burned like a fire and I wore it so...
Och, paliło jak ogień i nosiłem to tak...
We are tied up in desire and we won't let go.
Jesteśmy związani pragnieniami i nie puścimy ich.
Well, I've no quarter in my pocket of no apple left to eat;
Cóż, nie mam w kieszeni ani jednej ćwiartki jabłka do zjedzenia;
I am running, I am running and I can't feel my feet.
Biegnę, biegnę i nie czuję nóg.
And now, I'm halfway home, I'm at the corner of our street,
A teraz jestem w połowie drogi do domu, jestem na rogu naszej ulicy,
Would you like to come and meet me?
Chcesz przyjść i się ze mną spotkać?
Now that I'm halfway home
Teraz, gdy jestem w połowie drogi do domu
Man, I never felt so lonely-
Kurczę, nigdy nie czułem się tak samotny...
I long for you to hold me
Pragnę, żebyś mnie trzymał
Now I'm home, home is where I wanna be,
Teraz jestem w domu, dom jest tam gdzie chcę być,
Now I'm home, home is where I'm gonna be.
Teraz jestem w domu, dom jest tam, gdzie będę.
Past the church and past the steeple,
Za kościołem i za wieżą,
Past the sad and lonely people,
Obok smutnych i samotnych ludzi,
Past the old school on the avenue,
Za starą szkołą na alei,
I am running, I am running...
Biegnę, biegnę...
And now, I'm halfway home, I'm at the corner of our street,
A teraz jestem w połowie drogi do domu, jestem na rogu naszej ulicy,
Would you like to co9me and meet me
Czy chciałbyś do mnie przyjść i się ze mną spotkać
Now that I'm halfway home
Teraz, gdy jestem w połowie drogi do domu
Man, I never felt so lonely-
Kurczę, nigdy nie czułem się tak samotny...
I long for you to hold me now I'm home.
Pragnę, żebyś mnie przytulił, teraz, gdy jestem w domu.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
