Learning to Breathe Paroles Traduction Française
Nerina Pallot - Apprendre à respirer
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: F Gm Am Bb
Intro : F Gm Am Bb
Verse: F Gm Am Bb
Verset : F Gm Am Bb
Oh, this road is long, this road is wide,
Oh, cette route est longue, cette route est large,
It takes more than luck to last the ride,
Il faut plus que de la chance pour durer,
It takes strength and it takes courage to survive,
Il faut de la force et du courage pour survivre,
And did someone ever say to you,
Et est-ce que quelqu'un t'a déjà dit :
"There's nothing bound in thought you cannot do?"
"Il n'y a rien de lié à la pensée que tu ne puisses faire ?"
Well, I've seen some things but not all of them came true.
Eh bien, j'ai vu certaines choses, mais elles ne se sont pas toutes réalisées.
Chorus: Bb F Dm C
Chœur : Bb F Dm C
So I don't want to be the last, I don't want to be the first,
Donc je ne veux pas être le dernier, je ne veux pas être le premier,
Don't want to be alone with my thoughts tomorrow,
Je ne veux pas être seul avec mes pensées demain,
And I don't want to be afraid, don't want to look away,
Et je ne veux pas avoir peur, je ne veux pas détourner le regard,
I'm learning to breathe,
J'apprends à respirer,
No I don't want to be the last, I don't want to be the first,
Non, je ne veux pas être le dernier, je ne veux pas être le premier,
I just need a hope and a light to follow,
J'ai juste besoin d'un espoir et d'une lumière à suivre,
Like sailors look to stars to find their way home,
Comme les marins se tournent vers les étoiles pour retrouver leur chemin,
I'm learning to breathe on my own.
J'apprends à respirer par moi-même.
And I know a man who lost his wife,
Et je connais un homme qui a perdu sa femme,
This is the way he chooses to describe his life,
C'est ainsi qu'il choisit de décrire sa vie,
He says, "If I think too much, I find there's just a hole,"
Il dit : "Si je réfléchis trop, je découvre qu'il n'y a qu'un trou".
But before she went, she left a son,
Mais avant de partir, elle a laissé un fils,
He says, "Dad, you're not the only one,
Il dit : "Papa, tu n'es pas le seul,
Maybe love is just a requiem for the soul..."
Peut-être que l'amour n'est qu'un requiem pour l'âme..."
So I don't want to be the last, I don't want to be the first,
Donc je ne veux pas être le dernier, je ne veux pas être le premier,
Don't want to be alone with my thoughts tomorrow,
Je ne veux pas être seul avec mes pensées demain,
And I don't want to be afraid, don't want to look away,
Et je ne veux pas avoir peur, je ne veux pas détourner le regard,
I'm learning to breathe,
J'apprends à respirer,
No I don't want to be the last, I don't want to be the first,
Non, je ne veux pas être le dernier, je ne veux pas être le premier,
I just need a hope and a light to follow,
J'ai juste besoin d'un espoir et d'une lumière à suivre,
Like sailors look to stars to find their way home,
Comme les marins se tournent vers les étoiles pour retrouver leur chemin,
I'm learning to breathe on my own.
J'apprends à respirer par moi-même.
Oh, do you still feel small?
Oh, tu te sens toujours petit ?
Just a speck of life on an ocean wave,
Juste un grain de vie sur une vague océanique,
Does it pull us all?
Est-ce que ça nous attire tous ?
Does it pull us all?
Est-ce que ça nous attire tous ?
So I don't want to be the last, I don't want to be the first,
Donc je ne veux pas être le dernier, je ne veux pas être le premier,
Don't want to be alone with my thoughts tomorrow,
Je ne veux pas être seul avec mes pensées demain,
And I don't want to be afraid, don't want to look away,
Et je ne veux pas avoir peur, je ne veux pas détourner le regard,
I'm learning to breathe,
J'apprends à respirer,
No I don't want to be the last, I don't want to be the first,
Non, je ne veux pas être le dernier, je ne veux pas être le premier,
I just need a hope and a light to follow,
J'ai juste besoin d'un espoir et d'une lumière à suivre,
Like sailors look to stars to find their way home,
Comme les marins se tournent vers les étoiles pour retrouver leur chemin,
I'm learning to breathe on my own.
J'apprends à respirer par moi-même.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
