Learning to Breathe Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Nerina Pallot - Nauka oddychania

by Nerina Pallot

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nerina Pallot Learning to Breathe

Intro: F Gm Am Bb
Wprowadzenie: F Gm Am Bb
Verse: F Gm Am Bb
Werset: F Gm Am Bb
Oh, this road is long, this road is wide,
Och, ta droga jest długa, ta droga jest szeroka,
It takes more than luck to last the ride,
Aby przetrwać tę przejażdżkę, potrzeba czegoś więcej niż szczęścia,
It takes strength and it takes courage to survive,
Przetrwanie wymaga siły i odwagi,
And did someone ever say to you,
A czy ktoś ci kiedyś powiedział:
"There's nothing bound in thought you cannot do?"
„W myślach nie ma nic, czego nie mógłbyś zrobić?”
Well, I've seen some things but not all of them came true.
Cóż, widziałem pewne rzeczy, ale nie wszystkie się spełniły.
Chorus: Bb F Dm C
Refren: Bb F Dm C
So I don't want to be the last, I don't want to be the first,
Więc nie chcę być ostatni, nie chcę być pierwszy,
Don't want to be alone with my thoughts tomorrow,
Nie chcę jutro zostać sam ze swoimi myślami,
And I don't want to be afraid, don't want to look away,
A ja nie chcę się bać, nie chcę odwracać wzroku,
I'm learning to breathe,
Uczę się oddychać,
No I don't want to be the last, I don't want to be the first,
Nie, nie chcę być ostatni, nie chcę być pierwszy,
I just need a hope and a light to follow,
Potrzebuję tylko nadziei i światła, za którym mogę podążać,
Like sailors look to stars to find their way home,
Jak żeglarze, którzy patrzą w gwiazdy, żeby znaleźć drogę do domu,
I'm learning to breathe on my own.
Uczę się oddychać samodzielnie.
And I know a man who lost his wife,
I znam człowieka, który stracił żonę,
This is the way he chooses to describe his life,
W ten sposób postanawia opisać swoje życie,
He says, "If I think too much, I find there's just a hole,"
Mówi: „Jeśli za dużo myślę, odkrywam, że jest po prostu dziura”
But before she went, she left a son,
Ale zanim odeszła, zostawiła syna,
He says, "Dad, you're not the only one,
Mówi: „Tato, nie jesteś jedyny,
Maybe love is just a requiem for the soul..."
Może miłość jest tylko requiem dla duszy…”
So I don't want to be the last, I don't want to be the first,
Więc nie chcę być ostatni, nie chcę być pierwszy,
Don't want to be alone with my thoughts tomorrow,
Nie chcę jutro zostać sam ze swoimi myślami,
And I don't want to be afraid, don't want to look away,
A ja nie chcę się bać, nie chcę odwracać wzroku,
I'm learning to breathe,
Uczę się oddychać,
No I don't want to be the last, I don't want to be the first,
Nie, nie chcę być ostatni, nie chcę być pierwszy,
I just need a hope and a light to follow,
Potrzebuję tylko nadziei i światła, za którym mogę podążać,
Like sailors look to stars to find their way home,
Jak żeglarze, którzy patrzą w gwiazdy, żeby znaleźć drogę do domu,
I'm learning to breathe on my own.
Uczę się oddychać samodzielnie.
Oh, do you still feel small?
Och, czy nadal czujesz się mały?
Just a speck of life on an ocean wave,
Tylko plamka życia na fali oceanu,
Does it pull us all?
Czy to nas wszystkich pociąga?
Does it pull us all?
Czy to nas wszystkich pociąga?
So I don't want to be the last, I don't want to be the first,
Więc nie chcę być ostatni, nie chcę być pierwszy,
Don't want to be alone with my thoughts tomorrow,
Nie chcę jutro zostać sam ze swoimi myślami,
And I don't want to be afraid, don't want to look away,
A ja nie chcę się bać, nie chcę odwracać wzroku,
I'm learning to breathe,
Uczę się oddychać,
No I don't want to be the last, I don't want to be the first,
Nie, nie chcę być ostatni, nie chcę być pierwszy,
I just need a hope and a light to follow,
Potrzebuję tylko nadziei i światła, za którym mogę podążać,
Like sailors look to stars to find their way home,
Jak żeglarze, którzy patrzą w gwiazdy, żeby znaleźć drogę do domu,
I'm learning to breathe on my own.
Uczę się oddychać samodzielnie.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.