Learning to Breathe Letras Tradução em Português

Nerina Pallot - Aprendendo a Respirar

by Nerina Pallot

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nerina Pallot Learning to Breathe

Intro: F Gm Am Bb
Introdução: F Gm Am Bb
Verse: F Gm Am Bb
Verso: F Gm Am Bb
Oh, this road is long, this road is wide,
Oh, esta estrada é longa, esta estrada é larga,
It takes more than luck to last the ride,
É preciso mais do que sorte para durar a viagem,
It takes strength and it takes courage to survive,
É preciso força e coragem para sobreviver,
And did someone ever say to you,
E alguém já disse para você,
"There's nothing bound in thought you cannot do?"
"Não há nada vinculado ao pensamento que você não possa fazer?"
Well, I've seen some things but not all of them came true.
Bem, eu vi algumas coisas, mas nem todas se tornaram realidade.
Chorus: Bb F Dm C
Refrão: Sib F Dm C
So I don't want to be the last, I don't want to be the first,
Então não quero ser o último, não quero ser o primeiro,
Don't want to be alone with my thoughts tomorrow,
Não quero ficar sozinho com meus pensamentos amanhã,
And I don't want to be afraid, don't want to look away,
E eu não quero ter medo, não quero desviar o olhar,
I'm learning to breathe,
Estou aprendendo a respirar,
No I don't want to be the last, I don't want to be the first,
Não, eu não quero ser o último, não quero ser o primeiro,
I just need a hope and a light to follow,
Eu só preciso de uma esperança e uma luz para seguir,
Like sailors look to stars to find their way home,
Como os marinheiros olham para as estrelas para encontrar o caminho de casa,
I'm learning to breathe on my own.
Estou aprendendo a respirar sozinho.
And I know a man who lost his wife,
E eu conheço um homem que perdeu a esposa,
This is the way he chooses to describe his life,
Esta é a maneira que ele escolhe para descrever sua vida,
He says, "If I think too much, I find there's just a hole,"
Ele diz: "Se eu pensar muito, descubro que só há um buraco"
But before she went, she left a son,
Mas antes de partir, ela deixou um filho,
He says, "Dad, you're not the only one,
Ele diz: "Pai, você não é o único,
Maybe love is just a requiem for the soul..."
Talvez o amor seja apenas um réquiem para a alma..."
So I don't want to be the last, I don't want to be the first,
Então não quero ser o último, não quero ser o primeiro,
Don't want to be alone with my thoughts tomorrow,
Não quero ficar sozinho com meus pensamentos amanhã,
And I don't want to be afraid, don't want to look away,
E eu não quero ter medo, não quero desviar o olhar,
I'm learning to breathe,
Estou aprendendo a respirar,
No I don't want to be the last, I don't want to be the first,
Não, eu não quero ser o último, não quero ser o primeiro,
I just need a hope and a light to follow,
Eu só preciso de uma esperança e uma luz para seguir,
Like sailors look to stars to find their way home,
Como os marinheiros olham para as estrelas para encontrar o caminho de casa,
I'm learning to breathe on my own.
Estou aprendendo a respirar sozinho.
Oh, do you still feel small?
Oh, você ainda se sente pequeno?
Just a speck of life on an ocean wave,
Apenas uma partícula de vida numa onda do oceano,
Does it pull us all?
Isso nos atrai a todos?
Does it pull us all?
Isso nos atrai a todos?
So I don't want to be the last, I don't want to be the first,
Então não quero ser o último, não quero ser o primeiro,
Don't want to be alone with my thoughts tomorrow,
Não quero ficar sozinho com meus pensamentos amanhã,
And I don't want to be afraid, don't want to look away,
E eu não quero ter medo, não quero desviar o olhar,
I'm learning to breathe,
Estou aprendendo a respirar,
No I don't want to be the last, I don't want to be the first,
Não, eu não quero ser o último, não quero ser o primeiro,
I just need a hope and a light to follow,
Eu só preciso de uma esperança e uma luz para seguir,
Like sailors look to stars to find their way home,
Como os marinheiros olham para as estrelas para encontrar o caminho de casa,
I'm learning to breathe on my own.
Estou aprendendo a respirar sozinho.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.