Better Way كلمات أغنية ترجمة عربية

الغرباء العصابيون – طريقة أفضل

by Neurotic Outsiders

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Neurotic Outsiders Better Way

From meule301@hio.tem.nhl.nl Sun May 4 10:31:59 1997
من meule301@hio.tem.nhl.nl الأحد 4 مايو 10:31:59 1997
Date: Mon, 7 Apr 1997 10:24:29 +0100 (GMT+0100)
التاريخ: الإثنين 7 أبريل 1997 10:24:29 +0100 (GMT+0100)
From: PM van der Meulen
من: بي إم فان دير مولين
To: guitar@olga.net
إلى: Guitar@olga.net
Subject: TAB 'Better Way' by 'Neurotic Outsiders'
الموضوع: TAB "طريقة أفضل" بقلم "Neurotic Outsiders"
Track #5
المسار رقم 5
A great song from an even better album!! Buy it!!
أغنية رائعة من ألبوم أفضل!! شرائه!!
For those who don't know Neurotic Outsiders,
بالنسبة لأولئك الذين لا يعرفون الغرباء العصبية،
this is the line-up (says it all):
هذه هي التشكيلة (تقول كل شيء):
guitar, vocals: Steve Jones (guitarist in Sex Pistols)
الغيتار، غناء: ستيف جونز (عازف الجيتار في Sex Pistols)
guitar, vocals: Duff McKagan (bass in Guns N' Roses)
الغيتار، غناء: داف ماكاغان (باس في Guns N' Roses)
bass, vocals: John Taylor (bass in Duran Duran)
باس، غناء: جون تايلور (باس في دوران دوران)
drums, vocals: Matt Sorum (drums in Guns N' Roses)
طبول، غناء: مات سوروم (طبول في Guns N 'Roses)
Used chords:
الحبال المستخدمة:
A# 6 8 8 7 6 6
أ#6 8 8 7 6 6
D# 6 6 8 8 8 6
د # 6 6 8 8 8 6
verse progression:
تقدم الآية:
Cm - Cm - G - G - G# - D# - A# - A#
سم - سم - ز - ز - ز# - د# - أ# - أ#
chorus progression:
تقدم الكورس:
G# - D# - G# - D# - A# - F# - F - D#
غ# - د# - غ# - د# - أ# - و# - و - د#
break progression:
كسر التقدم:
during solo:
خلال منفردا:
Dm - A# - Dm - A# - Dm - A# - A - G
دم - أ# - دم - أ# - دم - أ# - أ - ز
lyrics:
كلمات:
Verse 1:
الآية 1:
set up the mission, unfurl the flag
قم بإعداد المهمة، ارفع العلم
it's time to lay roots down, take my head out of the bag
لقد حان الوقت لوضع الجذور، وإخراج رأسي من الكيس
make me a baby,take me a wife
اجعلني طفلاً، خذ لي زوجة
with these things, maybe i'll be alright
مع هذه الأشياء، ربما سأكون بخير
Chorus:
جوقة:
there's a better way
هناك طريقة أفضل
i know there's a better way
أعلم أن هناك طريقة أفضل
when i need it, and i need it for sure everyday
عندما أحتاج إليه، وأحتاجه بالتأكيد كل يوم
Verse 2:
الآية 2:
fill up the museum, an island in the sun
املأ المتحف، جزيرة في الشمس
more things that i don't need just pick me up
المزيد من الأشياء التي لا أحتاجها فقط اصطحبني
jead for the waterfall, don't drown in the juice
جيد للشلال، لا تغرق في العصير
make the right noises maybe i'll be alright
اصنع الأصوات المناسبة ربما سأكون بخير
Break:
استراحة:
how come it's so hard to climb
كيف يكون من الصعب جدًا التسلق
and so easy to slide?
ومن السهل جدا أن تنزلق؟
how come it's easy to fly
كيف يكون من السهل الطيران
and so hard to thrive?
ومن الصعب جدا أن تزدهر؟
Chorus:
جوقة:
there's a better way
هناك طريقة أفضل
there must be a better way
يجب أن يكون هناك طريقة أفضل
when i need it, and i need it for sure everyday
عندما أحتاج إليه، وأحتاجه بالتأكيد كل يوم
Break:
استراحة:
it's so much harder much harder to try
إنها أصعب بكثير من المحاولة
it's easier to lie, to turn a blind eye
فمن الأسهل أن تكذب، وأن تغض الطرف
Chorus:
جوقة:
but now
ولكن الآن
ther's a better way, i know that there's a better way
هناك طريقة أفضل، وأنا أعلم أن هناك طريقة أفضل
when i need it, and i need it for sure everyday
عندما أحتاج إليه، وأحتاجه بالتأكيد كل يوم
there's a better way it makes for a better day
هناك طريقة أفضل تجعلها ليوم أفضل
when we need it, we need it
عندما نحتاج إليها، نحن في حاجة إليها
we need it for sure, everyday
نحن في حاجة إليها بالتأكيد، كل يوم
Verse:
الآية:
unfurl the flag
انشر العلم
got my head out of the bag
أخرجت رأسي من الحقيبة
i know it makes for a better day
أعلم أنه يجعل يومًا أفضل
Flames, corrections, suggestions, or just bored??
النيران والتصحيحات والاقتراحات، أو مجرد الشعور بالملل؟؟
Mail me at meule301@hio.tem.nhl.nl
أرسل لي بريدًا إلكترونيًا على meule301@hio.tem.nhl.nl
Or see my homepage: http://www.engineering.tem.nhl.nl/~meule301
أو راجع صفحتي الرئيسية: http://www.engineering.tem.nhl.nl/~meule301
Piet Marcus van der Meulen
بيت ماركوس فان دير مولين
HI-Leeuwarden
مرحبا ليواردن
meule301@hio.tem.nhl.nl
meule301@hio.tem.nhl.nl
IF THERE'S A WILL, I WANT TO BE IN IT
إذا كانت هناك إرادة، أريد أن أكون فيها

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.