Better Way Liedtext Deutsche Übersetzung

Neurotische Außenseiter – der bessere Weg

by Neurotic Outsiders

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Neurotic Outsiders Better Way

From meule301@hio.tem.nhl.nl Sun May 4 10:31:59 1997
Von meule301@hio.tem.nhl.nl So, 4. Mai 10:31:59 1997
Date: Mon, 7 Apr 1997 10:24:29 +0100 (GMT+0100)
Datum: Montag, 7. April 1997, 10:24:29 +0100 (GMT+0100)
From: PM van der Meulen
Von: PM van der Meulen
To: guitar@olga.net
An: Guitar@olga.net
Subject: TAB 'Better Way' by 'Neurotic Outsiders'
Betreff: TAB „Better Way“ von „Neurotic Outsiders“
Track #5
Track Nr. 5
A great song from an even better album!! Buy it!!
Ein toller Song von einem noch besseren Album!! Kaufen Sie es!!
For those who don't know Neurotic Outsiders,
Für diejenigen, die Neurotic Outsiders nicht kennen:
this is the line-up (says it all):
Das ist das Line-Up (sagt alles):
guitar, vocals: Steve Jones (guitarist in Sex Pistols)
Gitarre, Gesang: Steve Jones (Gitarrist bei Sex Pistols)
guitar, vocals: Duff McKagan (bass in Guns N' Roses)
Gitarre, Gesang: Duff McKagan (Bass bei Guns N' Roses)
bass, vocals: John Taylor (bass in Duran Duran)
Bass, Gesang: John Taylor (Bass bei Duran Duran)
drums, vocals: Matt Sorum (drums in Guns N' Roses)
Schlagzeug, Gesang: Matt Sorum (Schlagzeug bei Guns N' Roses)
Used chords:
Verwendete Akkorde:
A# 6 8 8 7 6 6
A# 6 8 8 7 6 6
D# 6 6 8 8 8 6
D# 6 6 8 8 8 6
verse progression:
Versverlauf:
Cm - Cm - G - G - G# - D# - A# - A#
Cm - Cm - G - G - G# - D# - A# - A#
chorus progression:
Refrainfolge:
G# - D# - G# - D# - A# - F# - F - D#
G# - D# - G# - D# - A# - F# - F - D#
break progression:
Pausenverlauf:
during solo:
beim Solo:
Dm - A# - Dm - A# - Dm - A# - A - G
Dm - A# - Dm - A# - Dm - A# - A - G
lyrics:
Liedtext:
Verse 1:
Vers 1:
set up the mission, unfurl the flag
Richten Sie die Mission ein und entfalten Sie die Flagge
it's time to lay roots down, take my head out of the bag
Es ist Zeit, Wurzeln zu schlagen und meinen Kopf aus dem Sack zu nehmen
make me a baby,take me a wife
Mach mir ein Baby, nimm mir eine Frau
with these things, maybe i'll be alright
Mit diesen Dingen komme ich vielleicht zurecht
Chorus:
Chor:
there's a better way
Es gibt einen besseren Weg
i know there's a better way
Ich weiß, dass es einen besseren Weg gibt
when i need it, and i need it for sure everyday
wenn ich es brauche, und ich brauche es auf jeden Fall jeden Tag
Verse 2:
Vers 2:
fill up the museum, an island in the sun
Füllen Sie das Museum, eine Insel in der Sonne
more things that i don't need just pick me up
Mehr Dinge, die ich nicht brauche, holen mich einfach ab
jead for the waterfall, don't drown in the juice
Geh zum Wasserfall, ertrinke nicht im Saft
make the right noises maybe i'll be alright
Machen Sie die richtigen Geräusche, vielleicht geht es mir gut
Break:
Pause:
how come it's so hard to climb
Wie kommt es, dass das Klettern so schwer ist?
and so easy to slide?
und so leicht zu schieben?
how come it's easy to fly
Wieso ist es einfach zu fliegen?
and so hard to thrive?
und so schwer zu gedeihen?
Chorus:
Chor:
there's a better way
Es gibt einen besseren Weg
there must be a better way
Es muss einen besseren Weg geben
when i need it, and i need it for sure everyday
wenn ich es brauche, und ich brauche es auf jeden Fall jeden Tag
Break:
Pause:
it's so much harder much harder to try
Es ist so viel schwieriger, es zu versuchen
it's easier to lie, to turn a blind eye
Es ist einfacher zu lügen, ein Auge zuzudrücken
Chorus:
Chor:
but now
aber jetzt
ther's a better way, i know that there's a better way
Es gibt einen besseren Weg, ich weiß, dass es einen besseren Weg gibt
when i need it, and i need it for sure everyday
wenn ich es brauche, und ich brauche es auf jeden Fall jeden Tag
there's a better way it makes for a better day
Es gibt einen besseren Weg, den Tag zu verbessern
when we need it, we need it
Wenn wir es brauchen, brauchen wir es
we need it for sure, everyday
Wir brauchen es auf jeden Fall jeden Tag
Verse:
Vers:
unfurl the flag
entfaltet die Fahne
got my head out of the bag
Habe meinen Kopf aus dem Sack geholt
i know it makes for a better day
Ich weiß, dass es zu einem besseren Tag führt
Flames, corrections, suggestions, or just bored??
Flammen, Korrekturen, Vorschläge oder einfach nur Langeweile??
Mail me at meule301@hio.tem.nhl.nl
Schicken Sie mir eine E-Mail an meule301@hio.tem.nhl.nl
Or see my homepage: http://www.engineering.tem.nhl.nl/~meule301
Oder sehen Sie sich meine Homepage an: http://www.engineering.tem.nhl.nl/~meule301
Piet Marcus van der Meulen
Piet Marcus van der Meulen
HI-Leeuwarden
HI-Leeuwarden
meule301@hio.tem.nhl.nl
meule301@hio.tem.nhl.nl
IF THERE'S A WILL, I WANT TO BE IN IT
Wenn es ein Testament gibt, möchte ich darin enthalten sein

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.