Better Way Paroles Traduction Française
Outsiders névrotiques - Une meilleure façon
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
From meule301@hio.tem.nhl.nl Sun May 4 10:31:59 1997
De meule301@hio.tem.nhl.nl dimanche 4 mai 10:31:59 1997
Date: Mon, 7 Apr 1997 10:24:29 +0100 (GMT+0100)
Date : lundi 7 avril 1997 10:24:29 +0100 (GMT+0100)
From: PM van der Meulen
De : PM van der Meulen
To: guitar@olga.net
À : guitar@olga.net
Subject: TAB 'Better Way' by 'Neurotic Outsiders'
Objet : TAB « Better Way » par « Neurotic Outsiders »
Track #5
Piste n°5
A great song from an even better album!! Buy it!!
Une superbe chanson d'un album encore meilleur !! Achetez-le !!
For those who don't know Neurotic Outsiders,
Pour ceux qui ne connaissent pas Neurotic Outsiders,
this is the line-up (says it all):
voici le line-up (tout est dit) :
guitar, vocals: Steve Jones (guitarist in Sex Pistols)
guitare, chant : Steve Jones (guitariste des Sex Pistols)
guitar, vocals: Duff McKagan (bass in Guns N' Roses)
guitare, chant : Duff McKagan (basse dans Guns N' Roses)
bass, vocals: John Taylor (bass in Duran Duran)
basse, chant : John Taylor (basse dans Duran Duran)
drums, vocals: Matt Sorum (drums in Guns N' Roses)
batterie, chant : Matt Sorum (batterie dans Guns N' Roses)
Used chords:
Accords utilisés :
A# 6 8 8 7 6 6
UN#6 8 8 7 6 6
D# 6 6 8 8 8 6
D#6 6 8 8 8 6
verse progression:
progression des vers :
Cm - Cm - G - G - G# - D# - A# - A#
Cm - Cm - Sol - Sol - Sol# - Ré# - La# - La#
chorus progression:
progression du chœur :
G# - D# - G# - D# - A# - F# - F - D#
Sol# - Ré# - Sol# - Ré# - La# - Fa# - Fa - Ré#
break progression:
progression des pauses :
during solo:
en solo :
Dm - A# - Dm - A# - Dm - A# - A - G
Rém - La# - Rém - La# - Rém - La# - La - Sol
lyrics:
paroles:
Verse 1:
Verset 1 :
set up the mission, unfurl the flag
mettre en place la mission, déployer le drapeau
it's time to lay roots down, take my head out of the bag
il est temps de m'enraciner, de sortir ma tête du sac
make me a baby,take me a wife
fais-moi un bébé, prends-moi une femme
with these things, maybe i'll be alright
avec ces choses, peut-être que tout ira bien
Chorus:
Chœur :
there's a better way
il y a une meilleure façon
i know there's a better way
je sais qu'il existe une meilleure façon
when i need it, and i need it for sure everyday
quand j'en ai besoin, et j'en ai certainement besoin tous les jours
Verse 2:
Verset 2 :
fill up the museum, an island in the sun
remplir le musée, une île au soleil
more things that i don't need just pick me up
plus de choses dont je n'ai pas besoin, viens me chercher
jead for the waterfall, don't drown in the juice
je t'aime la cascade, ne te noie pas dans le jus
make the right noises maybe i'll be alright
fais les bons bruits, peut-être que tout ira bien
Break:
Pause :
how come it's so hard to climb
comment se fait-il qu'il soit si difficile de grimper
and so easy to slide?
et si facile à glisser ?
how come it's easy to fly
comment se fait-il qu'il soit facile de voler
and so hard to thrive?
et si difficile de s'épanouir ?
Chorus:
Chœur :
there's a better way
il y a une meilleure façon
there must be a better way
il doit y avoir une meilleure façon
when i need it, and i need it for sure everyday
quand j'en ai besoin, et j'en ai certainement besoin tous les jours
Break:
Pause :
it's so much harder much harder to try
c'est tellement plus difficile d'essayer
it's easier to lie, to turn a blind eye
c'est plus facile de mentir, de fermer les yeux
Chorus:
Chœur :
but now
mais maintenant
ther's a better way, i know that there's a better way
il y a une meilleure façon, je sais qu'il y a une meilleure façon
when i need it, and i need it for sure everyday
quand j'en ai besoin, et j'en ai certainement besoin tous les jours
there's a better way it makes for a better day
il y a une meilleure façon de rendre la journée meilleure
when we need it, we need it
quand nous en avons besoin, nous en avons besoin
we need it for sure, everyday
nous en avons besoin, c'est sûr, tous les jours
Verse:
Verset :
unfurl the flag
déployer le drapeau
got my head out of the bag
j'ai sorti la tête du sac
i know it makes for a better day
je sais que ça rend la journée meilleure
Flames, corrections, suggestions, or just bored??
Flammes, corrections, suggestions, ou juste ennui ??
Mail me at meule301@hio.tem.nhl.nl
Envoyez-moi un mail à meule301@hio.tem.nhl.nl
Or see my homepage: http://www.engineering.tem.nhl.nl/~meule301
Ou consultez ma page d'accueil : http://www.engineering.tem.nhl.nl/~meule301
Piet Marcus van der Meulen
Piet Marcus van der Meulen
HI-Leeuwarden
HI-Leeuwarden
meule301@hio.tem.nhl.nl
meule301@hio.tem.nhl.nl
IF THERE'S A WILL, I WANT TO BE IN IT
S'IL Y A UNE VOLONTÉ, JE VEUX Y ÊTRE
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
