Union Letra Traducción al Español

Forasteros neuróticos - Unión

by Neurotic Outsiders

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Neurotic Outsiders Union

F# 2 4 4 x x x
Fa# 2 4 4 x x x
G# 4 6 6 x x x
Sol# 4 6 6 x x x
D# 6 6 8 8 8 6
D#6 6 8 8 8 6
Figure 1:
Figura 1:
E F# G# 3x
Mi Fa# Sol# 3x
Chorus chords: D# - E2 - F# - F#
Acordes de coro: Re# - Mi2 - Fa# - Fa#
Intro: Figure 1 1x
Introducción: Figura 1 1x
Verse 1 (Figure 1 1x):
Verso 1 (Figura 1 1x):
Tell me mirror, mirror on the wall
Dime espejo, espejo en la pared
Who's the sickest Sex Pistol of them all?
¿Quién es el Sex Pistol más enfermo de todos?
Verse 2 (Figure 1 1x):
Verso 2 (Figura 1 1x):
Is it Johnny Rotten? I don't know
¿Es Johnny podrido? no lo sé
I'd really like to ask him, but he drives me up the wall
Realmente me gustaría preguntarle, pero me vuelve loco.
Verse 3 (Figure 1 1x):
Verso 3 (Figura 1 1x):
Now take old Sidney Vicious, he's a clown
Ahora tomemos al viejo Sidney Vicious, es un payaso.
He'd turn his mother in for less than half a crown
Entregaría a su madre por menos de media corona.
Chorus (chorus chords 2x):
Coro (acordes de coro 2x):
but i wish i had a union
pero desearía tener un sindicato
i wish i had a union
Ojalá tuviera un sindicato
Verse 4 (Chords in Figure 1 palm muted on distorterd electric, 2x)
Estrofa 4 (Acordes en la Figura 1 con la palma silenciada en electricidad distorsionada, 2x)
now take my mate, old cookie, he's off his head
Ahora llévate a mi compañero, viejo galleta, está loco
just give him his daily mirror and a pint of whatney's red
solo dale su espejo diario y una pinta de whatney's red
Verse 5 (Chords in Figure 1 palm muted on distorterd electric, 2x)
Estrofa 5 (Acordes en la Figura 1 con la palma silenciada en electricidad distorsionada, 2x)
now here comes stevie jonesy, he's a slag
Ahora aquí viene Stevie Jonesy, es una escoria.
he loves to get his knob sucked wrapped in a union jack
le encanta que le chupen el pene envuelto en una bandera británica
Chorus (chorus chords 4x):
Coro (acordes de coro 4x):
but i wish i had a union
pero desearía tener un sindicato
i wish i had a union
Ojalá tuviera un sindicato
i wish i had a union
Ojalá tuviera un sindicato
i wish i had a union
Ojalá tuviera un sindicato
During solo: (C# - E2 - D# - D#) 3x
Durante el solo: (C# - E2 - D# - D#) 3x
Verse 6 (Figure 1 1x):
Versículo 6 (Figura 1 1x):
never trust a hippie, they killed bambi
Nunca confíes en un hippie, mataron a Bambi.
we gave a little filth and fury for all your mugs to see
Dimos un poco de suciedad y furia para que todas tus tazas lo vieran.
Verse 7 (First half picked, 2nd half palm-muted chords)
Estrofa 7 (primera mitad escogida, segunda mitad acordes silenciados con la palma)
there's nothing like the real thing, so they say
No hay nada como lo real, eso dicen.
just like a creepy cockroach, we'll never fade away
Al igual que una cucaracha espeluznante, nunca nos desvaneceremos.
Chorus (chorus chords 4x):
Coro (acordes de coro 4x):
but i wish i had a union
pero desearía tener un sindicato
i wish i had a union
Ojalá tuviera un sindicato
i wish i had a union
Ojalá tuviera un sindicato
i wish i had a union
Ojalá tuviera un sindicato
Piet Marcus van der Meulen
Piet Marcus van der Meulen
HI-Leeuwarden
HI-Leeuwarden
meule301@hio.tem.nhl.nl
meule301@hio.tem.nhl.nl
3 KINDS OF PEOPLE: THOSE WHO CAN COUNT & THOSE WHO CAN'T
3 TIPOS DE PERSONAS: LAS QUE PUEDEN CONTAR Y LAS QUE NO PUEDEN

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.