Union 歌詞 日本語訳

神経質なアウトサイダー - ユニオン

by Neurotic Outsiders

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Neurotic Outsiders Union

F# 2 4 4 x x x
F# 2 4 4 × × ×
G# 4 6 6 x x x
G# 4 6 6 × × ×
D# 6 6 8 8 8 6
D# 6 6 8 8 8 6
Figure 1:
図1:
E F# G# 3x
E F# G# 3x
Chorus chords: D# - E2 - F# - F#
コーラスコード: D# - E2 - F# - F#
Intro: Figure 1 1x
イントロ: 図 1 1x
Verse 1 (Figure 1 1x):
節 1 (図 1 1x):
Tell me mirror, mirror on the wall
教えてください、鏡、壁の鏡
Who's the sickest Sex Pistol of them all?
彼ら全員の中で最もひどいセックス・ピストルは誰ですか?
Verse 2 (Figure 1 1x):
節 2 (図 1 1x):
Is it Johnny Rotten? I don't know
ジョニー・ロットンかな?分かりません
I'd really like to ask him, but he drives me up the wall
本当は彼に聞きたいのですが、彼は私を壁に追いやってしまいます。
Verse 3 (Figure 1 1x):
節 3 (図 1 1x):
Now take old Sidney Vicious, he's a clown
さあ、シドニー・ヴィシャス老人を連れて行きましょう、彼はピエロです
He'd turn his mother in for less than half a crown
彼は半分クラウン以下で母親を引き渡すだろう
Chorus (chorus chords 2x):
コーラス(コーラスコード×2):
but i wish i had a union
でも労働組合があればよかったのに
i wish i had a union
労働組合があればいいのに
Verse 4 (Chords in Figure 1 palm muted on distorterd electric, 2x)
Verse 4 (図 1 のコードはディストータードエレクトリックでパームミュート、2x)
now take my mate, old cookie, he's off his head
さあ、私の仲間を連れて行って、クッキー爺さん、彼は頭がおかしくなった
just give him his daily mirror and a pint of whatney's red
彼に毎日使う鏡とワットニーズレッドを1パイント渡すだけです
Verse 5 (Chords in Figure 1 palm muted on distorterd electric, 2x)
Verse 5 (図 1 のコードはディストータードエレクトリックでパームミュート、2x)
now here comes stevie jonesy, he's a slag
スティービー・ジョーンズが来た、彼はスラグだ
he loves to get his knob sucked wrapped in a union jack
彼はノブをユニオンジャックに包まれて吸われるのが大好きです
Chorus (chorus chords 4x):
コーラス(コーラスコード4倍):
but i wish i had a union
でも労働組合があればよかったのに
i wish i had a union
労働組合があればいいのに
i wish i had a union
労働組合があればいいのに
i wish i had a union
労働組合があればいいのに
During solo: (C# - E2 - D# - D#) 3x
ソロ時: (C# - E2 - D# - D#) 3x
Verse 6 (Figure 1 1x):
節 6 (図 1 1x):
never trust a hippie, they killed bambi
ヒッピーを決して信用しない、彼らはバンビを殺した
we gave a little filth and fury for all your mugs to see
皆さんのマグカップに見てもらえるように、ちょっとした汚さと怒りを与えました
Verse 7 (First half picked, 2nd half palm-muted chords)
Verse 7 (前半はピック、後半はパームミュートのコード)
there's nothing like the real thing, so they say
本物に似たものはない、そう彼らは言う
just like a creepy cockroach, we'll never fade away
不気味なゴキブリのように、私たちは決して消えることはありません
Chorus (chorus chords 4x):
コーラス(コーラスコード4倍):
but i wish i had a union
でも労働組合があればよかったのに
i wish i had a union
労働組合があればいいのに
i wish i had a union
労働組合があればいいのに
i wish i had a union
労働組合があればいいのに
Piet Marcus van der Meulen
ピート・マルクス・ファン・デル・ムーレン
HI-Leeuwarden
HI-レーワルデン
meule301@hio.tem.nhl.nl
meule301@hio.tem.nhl.nl
3 KINDS OF PEOPLE: THOSE WHO CAN COUNT & THOSE WHO CAN'T
3 種類の人々: 数えられる人と数えられない人

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.