Suffocating Right Liedtext Deutsche Übersetzung

Neuroticfish – Erstickendes Recht

by Neuroticfish

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Neuroticfish Suffocating Right

only for proving it is an official band, please delete these links
Bitte löschen Sie diese Links, nur um zu beweisen, dass es sich um eine offizielle Band handelt
http://www.ebmisdead.com/ (is closed as the band announced their retreat two years ago)
http://www.ebmisdead.com/ (ist geschlossen, da die Band vor zwei Jahren ihren Rückzug angekündigt hat)
http://en.wikipedia.org/wiki/Neuroticfish
http://en.wikipedia.org/wiki/Neuroticfish
http://www.youtube.com/watch'v=tERPJK1s9FA
http://www.youtube.com/watch'v=tERPJK1s9FA
http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss_1/185-0568383-6507537?url=search-alias
http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss_1/185-0568383-6507537?url=search-alias
%3Daps&field-keywords=neuroticfish
%3Daps&field-keywords=neurotischer Fisch
Verse 1a:
Vers 1a:
From beneath the bedroom floor
Von unterhalb des Schlafzimmerbodens
It is hunting me
Es jagt mich
Silent clicking off the door
Leises Klicken der Tür
And it sucked me in
Und es hat mich in den Bann gezogen
Verse 1b:
Vers 1b:
Was I right to overstep the border
Hatte ich Recht, die Grenze zu überschreiten?
that leads me to this place?
Das führt mich zu diesem Ort?
Was I right ignoring all the warning signs
Hatte ich recht, als ich alle Warnzeichen ignorierte?
Accepting to fall from grace?
Akzeptieren, in Ungnade zu fallen?
Chorus:
Chor:
Am I suffocating right?
Ersticke ich richtig?
Is there anybody watching?
Schaut da jemand zu?
Is there anything outside
Gibt es irgendetwas draußen?
That might keep me here?
Das hält mich vielleicht hier?
Am I suffocating right?
Ersticke ich richtig?
Is there anybody listening?
Hört da jemand zu?
Is there anything inside
Ist da irgendetwas drin?
that can stop me here?
Das kann mich hier aufhalten?
Verse 2a:
Vers 2a:
From behind the bedroom door
Hinter der Schlafzimmertür
it is calling me
es ruft mich
A silence never felt before
Eine noch nie dagewesene Stille
and I am still crying
und ich weine immer noch
Verse2b:
Vers2b:
Was I right to overstep the thin line
Hatte ich Recht, den schmalen Grat zu überschreiten?
that keeps me from this place?
Das hält mich von diesem Ort ab?
Was I right rejecting all the spoken words
Hatte ich recht, als ich alle gesprochenen Worte ablehnte?
ignoring to fall from grace?
Ignorieren, um in Ungnade zu fallen?
Chorus:
Chor:
Am I suffocating right?
Ersticke ich richtig?
Is there anybody watching?
Schaut da jemand zu?
Is there anything outside
Gibt es irgendetwas draußen?
that might keep me here?
Das könnte mich hier halten?
Am I suffocating right? (Am I suffocating right?)
Ersticke ich richtig? (Ersticke ich richtig?)
Is there anybody listening?
Hört da jemand zu?
Is there anything inside (is there anything inside)
Ist da irgendetwas drin (ist da irgendetwas drin)
that can stop me here?
Das kann mich hier aufhalten?
Chorus:
Chor:
Am I suffocating right? (Am I suffocating right?)
Ersticke ich richtig? (Ersticke ich richtig?)
Is there anybody watching?
Schaut da jemand zu?
Is there anything outside (is there anything outside)
Gibt es etwas draußen (gibt es etwas draußen)
that might keep me here?
Das könnte mich hier halten?
Am I suffocating right? (Am I suffocating right?)
Ersticke ich richtig? (Ersticke ich richtig?)
Is there anybody listening?
Hört da jemand zu?
Is there anything inside (is there anything inside)
Ist da irgendetwas drin (ist da irgendetwas drin)
that can stop me here?
Das kann mich hier aufhalten?
NeuroticFish - Suffocating Right -
NeuroticFish - Suffocating Right -
Outro:
Outro:
And I'm sucked right in ...
Und ich bin völlig versunken...
And I'm sucked right in ...
Und ich bin völlig versunken...
And I'm sucked right in ...
Und ich bin völlig versunken...
And I'm sucked right in ...
Und ich bin völlig versunken...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.