Bu Gece Letras Tradução em Português

Neve - Esta noite

by Nev

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nev Bu Gece

Kimin umurunda hani söyle
Quem se importa, me diga
Kimi görsem ayrı telde
Quem quer que eu veja está em um fio diferente
Benim akord zaten bozuk
Minha afinação já está quebrada
Hayat ne basarsın gam telime
Vida, o que você pode fazer para me deixar triste?
Bu gece dertler bana derdini anlatamaz
Os problemas não podem me contar seus problemas esta noite
Bu gece gözler bana derdini anlatamaz
Os olhos não podem me contar seus problemas esta noite
Bana ne sözler bana derdini anlatamaz
Nenhuma palavra pode me dizer o seu problema
Sen beni boş ver güzelim, felek bana yar bu gece
Não se preocupe comigo, minha linda, o destino vai me ajudar esta noite
Gölgemi alır giderim, İstanbul alır koynuna
Pego minha sombra e vou, Istambul a leva para o seu seio
Felek senle cankuş olsak
Felek, vamos ser um pássaro querido com você
İnce telde neşe bulsak
Se encontrarmos alegria no fio fino
Bu kaçıncı çelmen bana Ah…
Quantas vezes você me provocou? Ah...
Ya bana uy ya ben sana
Ou me siga ou eu te seguirei
Bu gece dertler bana derdini anlatamaz
Os problemas não podem me contar seus problemas esta noite
Bu gece gözler bana derdini anlatamaz
Os olhos não podem me contar seus problemas esta noite
Bana ne sözler bana derdini anlatamaz
Nenhuma palavra pode me dizer o seu problema
Sen beni boş ver güzelim, felek bana yar bu gece
Não se preocupe comigo, minha linda, o destino vai me ajudar esta noite
Gölgemi alır giderim, İstanbul alır koynuna
Pego minha sombra e vou, Istambul a leva para o seu seio
Em C G D Em C G D 
Em C G D Em C G D
72;
72;
Yanmışım kaç kere, sönmüşüm kaç kere
Quantas vezes fui queimado, quantas vezes fui extinto
Şu arsız şu vefasız gecelerde
Nessas noites desavergonhadas e infiéis
Şu arsız şu vefasız gecelerde olmuyor
Isso não acontece nessas noites vergonhosas e infiéis
Kim kime ah dum duma, kimi görsem ayrı dalga
Quem está chorando para quem, quem eu vejo me faz rir diferente
Kurtalara bak kuzu postunda, kül kedisiyle düttürü Leyla
Olha as kurtas em pele de cordeiro, Cinderela e sua pequena Leyla
Yalnızlığı aldım yanıma, gölgem düşmüş peşime
Levei a solidão comigo, minha sombra me seguiu
Ne’n var diye bana sorma
Não me pergunte o que há de errado
Sen beni boşver güzelim, felek bana yar bu gece
Esqueça-me, minha linda, o destino vai me ajudar esta noite
Bu gece, bu gece, bu gece,
Esta noite, esta noite, esta noite,
Bu gece dertler bana, bu gece gözler bana
Os problemas olham para mim esta noite, os olhos olham para mim esta noite
Bu gece sözler bana derdini merdini anlatamaz
Palavras não podem me contar seus problemas esta noite
Nak.
Não.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.