Yokum Versuri Traducere în Română
Nev - Am plecat
by Nev
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Kimi görsem bu günlerde biraz dertli aşktan yana
Toți cei pe care îi văd în aceste zile sunt puțin tulburați în favoarea iubirii.
Aşk dediğin bir ayna sende ne varsa onda
Ceea ce numești iubire este o oglindă, tot ce ai este în ea
Suçu yok zulmetme günahını alma boşuna
El nu este vinovat, nu lua păcatul asupririi în zadar
Aşk güzel bir şey inan ki
Dragostea este un lucru frumos, crede-mă
İkiyüzlü bir aynada kendimi gördüm sandım
Am crezut că mă văd într-o oglindă ipocrită
Aklı evvel bir kalpsizin aşkından yeni aydım
Tocmai m-am trezit din dragostea unui om fără inimă a cărui minte este veche
Peki öyle ya da böyle ne fark eder bitiyorsa eğer
Ei bine, într-un fel sau altul, ce diferență are dacă se termină?
Gözlerimi ellerimle bağlamışım
Mi-am legat ochii cu mâinile
Aşk dediğin başka bir şey olmalı
Trebuie să fie altceva pe care îl numiți iubire
Ama aşk dediğin eğer buysa
Dar dacă asta numiți iubire
Eğer aşk acıya mecbursa
Dacă dragostea trebuie să sufere
Bakmıyorsa duymuyorsa kalsın ben yokum
Dacă nu se uită sau nu aude, lasă-l să fie, nu sunt acolo
Buram, buram sevda yoksa varsa yoksa kırılmaksa
Aceasta este iubire, aceasta este iubire, dacă există sau există ruptură
Bedeli yalnız solmaksa kalsın ben yokum ben yokum
Dacă prețul doar scade, atunci nu sunt aici, nu sunt aici
Gün gelir de tek bir soru aralar ya perdeyi
Va veni o zi când o singură întrebare va deschide cortina
Dert dediğin bile dostum layığından gelmeli
Chiar și ceea ce numești necaz, prietene, ar trebui să vină din ceea ce merită.
Üzülme izin ver biraz ışık girsin içeri
Nu fi trist, lasă puțină lumină să intre.
Bu ayna şarap ile yıkanmalı şimdi
Această oglindă ar trebui să fie spălată cu vin acum
Aşk dediğin güzel bir şey inan ki
Crede-mă, dragostea este un lucru frumos
Ama aşk dediğin eğer buysa
Dar dacă asta numiți iubire
Eğer aşk acıya mecbursa
Dacă dragostea trebuie să sufere
Bakmıyorsa duymuyorsa kalsın ben yokum
Dacă nu se uită sau nu aude, lasă-l să fie, nu sunt acolo
Buram, buram sevda yoksa varsa yoksa kırılmaksa
Aceasta este iubire, aceasta este iubire, dacă există sau există ruptură
Bedeli yalnız solmaksa kalsın
Dacă prețul doar scade, așa să fie
Aşk bir mucize gözleri kamaştıran
Dragostea este un miracol care orbiește ochii
Bense pervaneler gibi ateşe aldanan
Sunt înșelat ca moliile la foc
Ne bileyim yanarmış kanatlarım sokulursam
Nu știu dacă mi-ar arde aripile dacă aș fi înțepat.
Yılanın zehrinden deva buldum
Am găsit un leac pentru otrava șarpelui
Aşk dediğin buysa ben yokum
Dacă asta numiți dragoste, sunt afară
Yokun, yokum, yokum
Nu sunt, nu sunt, nu sunt
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
