Time Travel Paroles Traduction Française

Ne criez jamais jamais - Voyage dans le temps

by Never Shout Never

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Never Shout Never Time Travel

Ok, so i finally herd the full song, and this goes exactly
Ok, donc j'ai enfin rassemblé la chanson complète, et ça va exactement
with the song its near perfection so i hope you enjoy it.
avec la chanson, c'est presque la perfection, donc j'espère que vous l'apprécierez.
Nothing is real I know this cause i made a deal with the devil
Rien n'est réel, je le sais parce que j'ai passé un pacte avec le diable
He told me I was just wasting my time on the moon
Il m'a dit que je perdais juste mon temps sur la lune
So I flew to the sun lost track of my soul on the run
Alors j'ai volé vers le soleil, j'ai perdu la trace de mon âme en fuyant
suffering twelve degree burns I learned the sun was no fun
souffrant de brûlures à douze degrés, j'ai appris que le soleil n'était pas amusant
So I ran back to earth tripped and fell in the glorified dirt
Alors j'ai couru vers la terre, j'ai trébuché et je suis tombé dans la terre glorifiée
Honestly gravity sees me as a liability
Honnêtement, la gravité me considère comme un handicap
So I heald my breath till my soul left my body for dead
Alors je guéris mon souffle jusqu'à ce que mon âme quitte mon corps pour mort
I ripped through the clouds to talk with the man in the sky
J'ai traversé les nuages pour parler avec l'homme dans le ciel
I said take this for what it is i think your a tad bit prejudice
J'ai dit : prends ça pour ce que c'est, je pense que tu as un peu de préjugés
Against the ones like us that are searching for the answers
Contre ceux comme nous qui cherchent des réponses
He said kid you dont know sh*t you should go back home
Il a dit gamin, tu ne sais rien, tu devrais rentrer à la maison.
And live in that quite little town you left behind
Et vivre dans cette toute petite ville que tu as laissé derrière toi
C(strum) C Am
C(gratter) C Am
Im comming home dont you cry dont you cry
Je rentre à la maison, ne pleure pas, ne pleure pas
Im comming home just in time just in time
Je rentre à la maison juste à temps, juste à temps
I am a fake a constant go getter a fate
Je suis un faux, je cherche constamment un destin
I lost track of time I carried my mind on a plate
J'ai perdu la notion du temps, j'ai porté mon esprit sur une assiette
I seasoned it well with acid and MDMA
Je l'ai bien assaisonné avec de l'acide et de la MDMA
I howled at the moon till the sun burned out bolth of my eyes
J'ai hurlé à la lune jusqu'à ce que le soleil brûle mes yeux
So I checked my pulse standing there white as a ghost
Alors j'ai vérifié mon pouls, debout là, blanc comme un fantôme
I lacked a complexion and stabbed my reflection twelve times
Il me manquait un teint et j'ai poignardé mon reflet douze fois
So I heald my breath till my soul left my body for dead
Alors je guéris mon souffle jusqu'à ce que mon âme quitte mon corps pour mort
I ripped through the clouds to talk with the man in the sky
J'ai traversé les nuages pour parler avec l'homme dans le ciel
I said take this for what it is i think your a tad bit prejudice
J'ai dit : prends ça pour ce que c'est, je pense que tu as un peu de préjugés
Against the ones like us that are searching for the answers
Contre ceux comme nous qui cherchent des réponses
He said kid you dont know sh*t you should go back home
Il a dit gamin, tu ne sais rien, tu devrais rentrer à la maison.
And live in that quite little town you left behind
Et vivre dans cette toute petite ville que tu as laissé derrière toi
C(strum) C Am
C(gratter) C Am
Im comming home dont you cry dont you cry
Je rentre à la maison, ne pleure pas, ne pleure pas
Im comming home just in time just in time
Je rentre à la maison juste à temps, juste à temps
I dont know what Ive been told I will sell
Je ne sais pas ce qu'on m'a dit que je vendrais
My soul to rock and roll I know where to go I
Mon âme est au rock and roll, je sais où aller, je
Have lost control oh no
J'ai perdu le contrôle oh non
Do the bridge 3X's
Faites le pont 3X
So just have fun playing it, its a great song :p
Alors amusez-vous à la jouer, c'est une super chanson :p

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.