Conversation Liedtext Deutsche Übersetzung
Neuengland – Gespräch
by New England
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Conversation by New England (written by John Fannon)
Conversation by New England (geschrieben von John Fannon)
http://www.newenglandrocks.com/
http://www.newenglandrocks.com/
Great pop song from the 1981 Explorer Suite album.
Großartiger Popsong aus dem Explorer Suite-Album von 1981.
Please send corrections to: stardood@hotmail.com Tx GaryV
Bitte senden Sie Korrekturen an: stardood@hotmail.com Tx GaryV
Is there anyone wholl act on mybehalf?
Gibt es jemanden, der in meinem Namen handelt?
We just need to start again from the top
Wir müssen einfach wieder von oben beginnen
Its so simple to start with a hello
Es ist so einfach, mit einem Hallo zu beginnen
I beg your pardon for this aching heart
Ich bitte um Verzeihung für dieses schmerzende Herz
Chapter one has almost been lost
Kapitel eins ist fast verloren gegangen
And recognize I never want to let you go
Und erkenne, dass ich dich niemals gehen lassen möchte
But it seems as though, when we both sit here alone
Aber es kommt einem so vor, als ob wir beide alleine hier sitzen
If Hollywood only understood
Wenn Hollywood es nur verstehen würde
Look in my eyes, dont listen to all those lies
Schau mir in die Augen, hör nicht auf all diese Lügen
All we here us the echo from our broken hearts (Chorus)
Alles, was wir hier haben, ist das Echo unserer gebrochenen Herzen (Chorus)
Wed never hear the echo, of be front page new (Chorus / Solo over Chorus/ Bridge)
Wir würden nie das Echo hören, das auf der Titelseite neu sein wird (Chorus / Solo über Chorus / Bridge)
Cover up the echo, before we run out of time (Chorus - end)
Vertusche das Echo, bevor uns die Zeit ausgeht (Chorus – Ende)
Conversation , conversation, thats all we need (2x)
Konversation, Konversation, das ist alles was wir brauchen (2x)
How can such a simple thing, be so hard
Wie kann so etwas Einfaches so schwer sein?
When love is fading, do you really know whats happening?
Wenn die Liebe verblasst, wissen Sie dann wirklich, was passiert?
Do you shut it out? And lose all your harmony
Schließst du es aus? Und verliere all deine Harmonie
It can be alright, it can be okay
Es kann in Ordnung sein, es kann in Ordnung sein
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
