Never Heard Paroles Traduction Française

Nouveau médicament - Jamais entendu

by New Medicine

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

New Medicine Never Heard

Intro:
Introduction :
Verse:
Verset :
You'll say that this ain't over yet, over yet.
Vous direz que ce n'est pas encore fini, encore fini.
And you would say there's no way I'd forget, forget.
Et tu dirais que je ne peux pas oublier, oublier.
I told you some day this would stop, all the lies, and sneaking out
Je t'avais dit qu'un jour ça cesserait, tous les mensonges et les fuites
And we can't do this anymore.
Et nous ne pouvons plus faire ça.
Chorus:
Chœur :
Cause I don't wanna love you like I do,
Parce que je ne veux pas t'aimer comme je le fais,
I don't wanna feel these things for you,
Je ne veux pas ressentir ces choses pour toi,
It's out of my hands, over my head,
C'est hors de mes mains, au-dessus de ma tête,
Haven't you heard a word I've said.
N'avez-vous pas entendu un mot de ce que j'ai dit.
And you got me wrong,
Et tu m'as mal compris,
And you got me wrong.
Et tu m'as mal compris.
Verse:
Verset :
I'm in bed with her but I got your kiss, on my lips.
Je suis au lit avec elle mais j'ai eu ton baiser sur mes lèvres.
And you ain't the girl I'm gonna miss, gonna miss.
Et tu n'es pas la fille qui va me manquer, qui va me manquer.
You know she'll find out about us, I gotta quit man, I gotta quit,
Tu sais qu'elle découvrira pour nous, je dois arrêter mec, je dois arrêter,
We can't do this anymore.
Nous ne pouvons plus faire ça.
Chorus:
Chœur :
Cause I don't wanna love you like I do,
Parce que je ne veux pas t'aimer comme je le fais,
I don't wanna feel these things for you,
Je ne veux pas ressentir ces choses pour toi,
It's out of my hands, over my head,
C'est hors de mes mains, au-dessus de ma tête,
Haven't you heard a word I've said.
N'avez-vous pas entendu un mot de ce que j'ai dit.
Cause I don't wanna love you like I do,
Parce que je ne veux pas t'aimer comme je le fais,
I don't wanna feel these things for you,
Je ne veux pas ressentir ces choses pour toi,
It's out of my hands, over my head,
C'est hors de mes mains, au-dessus de ma tête,
Haven't you heard a word I've said.
N'avez-vous pas entendu un mot de ce que j'ai dit.
Bridge:
Pont :
Sometimes a spark that's in the dark,
Parfois une étincelle dans le noir,
That catches fire and burns you up,
Cela prend feu et vous brûle,
As far as I'm concerned you're dead,
En ce qui me concerne, tu es mort,
And you still haven't heard a word I've said.
Et vous n'avez toujours pas entendu un mot de ce que j'ai dit.
A word I've said.
Un mot que j'ai dit.
Chorus:
Chœur :
Cause I don't wanna love you like I do,
Parce que je ne veux pas t'aimer comme je le fais,
I don't wanna feel these these things for you,
Je ne veux pas ressentir ces choses pour toi,
It's out of my hands, over my head,
C'est hors de mes mains, au-dessus de ma tête,
Haven't you heard a word I've said.
N'avez-vous pas entendu un mot de ce que j'ai dit.
And you got me wrong,
Et tu m'as mal compris,
And you got me wrong
Et tu m'as mal compris

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.