Aimless Desire Текст Песни Перевод на Русский
Новая модель армии – Бесцельное желание
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Sun, 10 May 1998 11:49:23 +0200
Дата: Вс, 10 мая 1998 г., 11:49:23 +0200
From: Jirgen Bohn
От: Йирген Бон
Subject: n/new_model_army/aimless_desire.crd
Тема: n/new_model_army/aimless_desire.crd
@Song-Name: Aimless Desire
@Song-Name: Бесцельное желание
@Artist-Name: New Model Army
@Имя художника: Новая модель армии
@Transcribers-Name: Juergen Bohn
Имя @Transcribers: Юрген Бон
Juergen Bohn,
Юрген Бон,
http://www.uni-karlsruhe.de/~un3g/nma.html
http://www.uni-karlsruhe.de/~un3g/nma.html
Juergen.Bohn@ira.uka.de
Juergen.Bohn@ira.uka.de
Aimless Desire / New Model Army (Strange Brotherhood)
Бесцельное желание / Армия новой модели (Странное Братство)
(Intro)
(Введение)
: G Em : (guitar, effects)
: G Em : (гитара, эффекты)
(Bridge)
(Мост)
(Verse 1)
(Куплет 1)
G(III) Em Bb Em
G(III) Em Bb Em
I was working shift on the six o'clock, quiet in the pale dawn.
Я работал в шестичасовую смену, тихо на бледном рассвете.
G(III) Em
Г(III) Эм
Found a bird caught in the machinery -
Нашел птицу, застрявшую в технике -
set it free and watched it go . . .
освободил его и смотрел, как оно идет. . .
G(III) Em Bb C
G(III) Em Bb C
Quit the job that very day, and flew into the sky
В тот же день уволился с работы и улетел в небо
just following after this aimless desire,
просто следуя за этим бесцельным желанием,
the awful desire, the aimless desire, worthless desire...
ужасное желание, бесцельное желание, бесполезное желание...
(Verse 2)
(Куплет 2)
Now I've found causes and I've found families,
Теперь я нашел причины и нашел семьи,
but nothing ever lasts;
но ничто не вечно;
I've known people I'd die for - if only they had asked.
Я знал людей, за которых готов умереть, если бы они только спросили.
Where I'm from is not my home, and neither's where I'm bound;
Откуда я родом, это не мой дом, и это не то место, куда я направляюсь;
Just following after this aimless desire - worthless desire . . .
Просто следуя за этим бесцельным желанием, никчёмным желанием. . .
(Verse 3)
(Куплет 3)
So tonight, beneath the bridge where the fires burn,
Итак, сегодня вечером под мостом, где горит огонь,
God . . . take the freedom back, deliver me
Боже. . . верни свободу, избавь меня
from the aimless desire, the worthless desire . . .
от бесцельного желания, бесполезного желания. . .
And chimera she waits, and I have still got this hole in me;
И химера она ждет, а во мне все еще есть эта дыра;
still got this hole inside of me . . .
внутри меня все еще есть эта дыра. . .
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
