The Charge Versuri Traducere în Română
Noul model de armată - Încărcarea
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Our history speaks in thunder from a thousand village halls
Istoria noastră vorbește în tunete de la o mie de primării
In blood and sweat and sacrifice, in honouring every call
În sânge și sudoare și sacrificiu, în onorarea fiecărei chemări
So the forces gathered against the thorn a-piercing in their side
Așa că forțele s-au adunat împotriva ghimpei care le străpungea coasta
A brave new world is beckoning so the older world must die.
O lume nouă și curajoasă face semn, așa că lumea mai veche trebuie să moară.
In the offices of the city, at all the tables of oak and power
În birourile orașului, la toate mesele de stejar și putere
The snares are laid and baited for the approaching of the hour
Capcanele sunt puse si momelite pentru apropierea orei
A hundred justifications and the presses are ready to roll
O sută de justificări și presele sunt gata să ruleze
The gateways to the nation they are firmly under control
Porțile către națiune sunt ferm sub control
On, on, on, cried the leaders at the back
On, on, on, au strigat liderii din spate
We went galloping down the blackened hills
Am coborât în galop pe dealurile înnegrite
And into the gaping trap
Și în capcana căscată
The bridges are burnt behind us and there's waiting guns ahead
Podurile sunt arse în spatele nostru și în față ne așteaptă arme
Into the valley of death rode the brave hundreds
În valea morții au călărit sutele de viteji
We called for some assistance from the friends that we had known
Am chemat ceva ajutor de la prietenii pe care i-am cunoscut
But this is the 1980s and we were on our own
Dar suntem în anii 1980 și am fost pe cont propriu
We never felt like heroes or martyrs to a cause
Nu ne-am simțit niciodată eroi sau martiri ai unei cauze
Just battle-weary soldiers in a bloody civil war
Doar soldați obosiți de luptă într-un război civil sângeros
The massacre now is over and the order new enshrined
Masacrul s-a terminat acum și ordinea a fost nouă consacrată
While a quarter of the nation are abandoned far behind
În timp ce un sfert din națiune este abandonată cu mult în urmă
The leaders offer the cliche words, so righteous in defeat
Liderii oferă cuvintele clișee, atât de drepți în înfrângere
But no one needs morality when there isn't enough to eat
Dar nimeni nu are nevoie de moralitate când nu este suficient să mănânce
The unity bond is broken and the loyalty songs are fake
Legătura de unitate este ruptă, iar cântecele de loialitate sunt false
I'll screw my only brother for even a glimpse at a piece of the cake
Îmi voi înșuruba singurul meu frate pentru a arunca o privire la o bucată de tort
We only cry in private here behind the shuttered glass
Plângem doar în privat aici, în spatele geamului închis
When we think of the charge of this brigade, the severing of the past
Când ne gândim la sarcina acestei brigăzi, la ruperea trecutului
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
