The Hunt Letras Tradução em Português
Novo Modelo de Exército - A Caçada
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
We went into town on the Tuesday night,
Fomos para a cidade na noite de terça-feira,
Searching all the places that you hang about
Procurando todos os lugares que você frequenta
We're looking for you
Estamos procurando por você
In the back street cellar dive drinking clubs
Na rua dos fundos, porões, mergulho em clubes de bebida
In the discotheques and the garning pubs
Nas discotecas e nos garimpos
We're looking for you
Estamos procurando por você
D (V.)
D (V.)
You will pay the price for my own sweet brother
Você pagará o preço pelo meu doce irmão
C (III.)
C (III.)
And what he has become
E o que ele se tornou
D (V.)
D (V.)
And a hundred other boys and girls
E uma centena de outros meninos e meninas
And all that you have done...
E tudo o que você fez...
We picked up the trail at the Seven Crowns
Pegamos a trilha nas Sete Coroas
One of your cronies - he was doing your rounds
Um de seus amigos - ele estava fazendo sua ronda
We followed him
Nós o seguimos
Just a silhouette figure up Market Pass
Apenas uma silhueta figurando no Market Pass
Where the headlamps shine on the broken glass
Onde os faróis brilham no vidro quebrado
We followed him
Nós o seguimos
Over the bridge by the old can*l
Sobre a ponte perto do velho can*l
Where the shadows dance on the lighted wall
Onde as sombras dançam na parede iluminada
He stopped to light up a cigarette
Ele parou para acender um cigarro
And we dived into a doorway
E mergulhamos em uma porta
(Chorus:)
(Refrão:)
No police, no summons, no courts of law
Sem polícia, sem intimação, sem tribunais
No proper procedure, no rules of war
Nenhum procedimento adequado, nenhuma regra de guerra
No mitigating circumstance
Nenhuma circunstância atenuante
No lawyers fees, no second chance
Sem honorários advocatícios, sem segunda chance
There are larses getting trouble on their own home beat
Há larses tendo problemas em sua própria casa
There are old folk battered in the open street
Há velhos espancados na rua
In this city of ours
Nesta nossa cidade
There are eyes that see but say nothing at all
Há olhos que vêem, mas não dizem nada
There are ears that hear but they don't recall
Há ouvidos que ouvem mas não se lembram
In this city of ours
Nesta nossa cidade
So we followed your man back to your front door
Então seguimos seu homem de volta à sua porta da frente
And we're waiting for you outside
E estamos esperando por você lá fora
'Cos not everybody here is scared of you
'Porque nem todo mundo aqui tem medo de você
Not everybody passed on the other side
Nem todo mundo passou do outro lado
(Chorus)
(Refrão)
F (VIII.)
F (VIII.)
And we could spend our whole lives waiting
E poderíamos passar a vida inteira esperando
For some thunderbolt to come
Para algum raio vir
F (VIII.)
F (VIII.)
An we could spend our whole lives waiting
E poderíamos passar a vida inteira esperando
For some justice to be done
Para que alguma justiça seja feita
Unless we make our own
A menos que façamos o nosso próprio
(Chorus)
(Refrão)
_______________________________________
_______________________________________
_______________________________________
_______________________________________
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
