The Hunt Versuri Traducere în Română
Noul model de armată - The Hunt
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
We went into town on the Tuesday night,
Am mers în oraș marți seara,
Searching all the places that you hang about
Căutând în toate locurile pe care le întâlnești
We're looking for you
Te căutăm
In the back street cellar dive drinking clubs
În pivnița din spate, scufundă cluburi de băuturi
In the discotheques and the garning pubs
În discoteci și cârciumi de garning
We're looking for you
Te căutăm
D (V.)
D (V.)
You will pay the price for my own sweet brother
Vei plăti prețul pentru propriul meu frate dulce
C (III.)
C (III.)
And what he has become
Și ce a devenit
D (V.)
D (V.)
And a hundred other boys and girls
Și alți o sută de băieți și fete
And all that you have done...
Și tot ce ai făcut...
We picked up the trail at the Seven Crowns
Am luat traseul de la Seven Crowns
One of your cronies - he was doing your rounds
Unul dintre prietenii tăi - îți făcea turul
We followed him
L-am urmat
Just a silhouette figure up Market Pass
Doar o siluetă în Market Pass
Where the headlamps shine on the broken glass
Unde farurile strălucesc pe geamul spart
We followed him
L-am urmat
Over the bridge by the old can*l
Peste podul de lângă vechea can*l
Where the shadows dance on the lighted wall
Unde umbrele dansează pe peretele luminat
He stopped to light up a cigarette
S-a oprit să-și aprindă o țigară
And we dived into a doorway
Și ne-am scufundat într-o ușă
(Chorus:)
(Refren:)
No police, no summons, no courts of law
Fără poliție, fără citații, fără instanțe
No proper procedure, no rules of war
Fără procedură adecvată, fără reguli de război
No mitigating circumstance
Nicio circumstanță atenuantă
No lawyers fees, no second chance
Fără taxe de avocați, fără a doua șansă
There are larses getting trouble on their own home beat
Există larses care au probleme cu propria lor ritmică acasă
There are old folk battered in the open street
Sunt oameni bătrâni bătuți în stradă
In this city of ours
În acest oraș al nostru
There are eyes that see but say nothing at all
Sunt ochi care văd, dar nu spun nimic
There are ears that hear but they don't recall
Sunt urechi care aud, dar nu-și amintesc
In this city of ours
În acest oraș al nostru
So we followed your man back to your front door
Așa că l-am urmărit pe bărbatul tău înapoi până la ușa ta din față
And we're waiting for you outside
Și te așteptăm afară
'Cos not everybody here is scared of you
Pentru că nu toată lumea de aici se teme de tine
Not everybody passed on the other side
Nu toată lumea a trecut pe partea cealaltă
(Chorus)
(Refren)
F (VIII.)
F (VIII.)
And we could spend our whole lives waiting
Și ne-am putea petrece toată viața așteptând
For some thunderbolt to come
Ca să vină un trăsnet
F (VIII.)
F (VIII.)
An we could spend our whole lives waiting
Și ne-am putea petrece toată viața așteptând
For some justice to be done
Pentru ca niște dreptate să fie făcută
Unless we make our own
Dacă nu ne facem proprii
(Chorus)
(Refren)
_______________________________________
_______________________________________
_______________________________________
_______________________________________
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
