Vagabonds Paroles Traduction Française

Nouveau modèle d'armée - Vagabonds

by New Model Army

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

New Model Army Vagabonds

Intro (not that violin part): Em - G - Bm - D (x4)
Intro (pas cette partie de violon) : Em - G - Bm - D (x4)
We follow the tail lights out of the city
Nous suivons les feux arrière hors de la ville
Moving in a river of red
Se déplaçant dans une rivière rouge
As the colors fade away from the dusky sunset
Alors que les couleurs s'estompent du coucher de soleil sombre
We roll for the darkness ahead
Nous roulons vers l'obscurité à venir
Chrous:
Chrous :
We are old, we are young, we are in this together
Nous sommes vieux, nous sommes jeunes, nous sommes dans le même bateau
Vagabonds and children, prisoners forever
Vagabonds et enfants, prisonniers pour toujours
With pulses a-raging and eyes full of wonder
Avec des battements de cœur enragés et des yeux pleins d'émerveillement
Kicking out behind us again
Je donne encore un coup de pied derrière nous
(the next verse and chorus follow the same chord scheme, if you want to you can skip the D in
(le couplet et le refrain suivants suivent le même schéma d'accords, si vous le souhaitez, vous pouvez sauter le D dans
line two and four of the chorus and verse for quick Bm-down strums, it sounds kinda cool)
lignes deux et quatre du refrain et du couplet pour des grattements rapides, ça a l'air plutôt cool)
Night time, city beat, the radio is calling
La nuit, le rythme de la ville, la radio appelle
The lost and lonely in vain
Les perdus et seuls en vain
Out here we are running for the wide open spaces
Ici, nous courons vers les grands espaces
The road smell after the rain
L'odeur de la route après la pluie
We are old, we are young, we are in this together
Nous sommes vieux, nous sommes jeunes, nous sommes dans le même bateau
Vagabonds and children, prisoners forever
Vagabonds et enfants, prisonniers pour toujours
With pulses a-raging and eyes full of wonder
Avec des battements de cœur enragés et des yeux pleins d'émerveillement
Kicking out behind us again
Je donne encore un coup de pied derrière nous
Bridge:
Pont :
And watching as a boy alone at the quayside
Et je regarde comme un garçon seul au bord du quai
The ships loading cargo in the night
Les navires chargeant des marchandises pendant la nuit
Their names all calling to faraway places
Leurs noms appellent tous des lieux lointains
The years go past, the miles go by
Les années passent, les kilomètres passent
And still this childhood romance will not die
Et pourtant cette romance d'enfance ne mourra pas
Follow this scheme until the end of the song:
Suivez ce schéma jusqu'à la fin de la chanson :
We are old, we are young, we are in this together
Nous sommes vieux, nous sommes jeunes, nous sommes dans le même bateau
(We are old, we are young)
(Nous sommes vieux, nous sommes jeunes)
Vagabonds and children, prisoners forever
Vagabonds et enfants, prisonniers pour toujours
(Vagabonds and children)
(Vagabonds et enfants)
With pulses a-raging and eyes full of wonder
Avec des battements de cœur enragés et des yeux pleins d'émerveillement
(With pulses a-raging )
(Avec des impulsions déchaînées)
Kicking out behind us again
Je donne encore un coup de pied derrière nous
(Kicking out behind us)
(Il donne un coup de pied derrière nous)
We are old, we are young, we are in this together
Nous sommes vieux, nous sommes jeunes, nous sommes dans le même bateau
Vagabonds and children, prisoners forever
Vagabonds et enfants, prisonniers pour toujours
With pulses a-raging and eyes full of wonder
Avec des battements de cœur enragés et des yeux pleins d'émerveillement
Kicking out behind us again, hey, hey
Je donne encore un coup de pied derrière nous, hé, hé
The Melody in the Interludes is
La mélodie des intermèdes est
E:0-8--0-7--0-5-7-5-3-0---0-8--0-7--0-7-|
E:0-8--0-7--0-5-7-5-3-0---0-8--0-7--0-7-|
B:--------------------------------------|
B :--------------------------------------|

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.