Vagabonds Testo Traduzione Italiana
Nuovo modello di esercito: Vagabondi
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro (not that violin part): Em - G - Bm - D (x4)
Intro (non la parte del violino): Mim - Sol - Sim - Re (x4)
We follow the tail lights out of the city
Seguiamo le luci posteriori fuori città
Moving in a river of red
Muoversi in un fiume di rosso
As the colors fade away from the dusky sunset
Mentre i colori svaniscono dal tramonto cupo
We roll for the darkness ahead
Ci muoviamo verso l'oscurità davanti a noi
Chrous:
Croo:
We are old, we are young, we are in this together
Siamo vecchi, siamo giovani, siamo nella stessa situazione insieme
Vagabonds and children, prisoners forever
Vagabondi e bambini, prigionieri per sempre
With pulses a-raging and eyes full of wonder
Con i battiti frenetici e gli occhi pieni di meraviglia
Kicking out behind us again
Calciando di nuovo dietro di noi
(the next verse and chorus follow the same chord scheme, if you want to you can skip the D in
(la strofa e il ritornello successivi seguono lo stesso schema di accordi, se vuoi puoi saltare il Re in entrata
line two and four of the chorus and verse for quick Bm-down strums, it sounds kinda cool)
linea due e quattro del ritornello e della strofa per rapide pennate di sim in basso, suona piuttosto bello)
Night time, city beat, the radio is calling
Di notte, nel ritmo della città, la radio chiama
The lost and lonely in vain
I perduti e i soli invano
Out here we are running for the wide open spaces
Qui fuori stiamo correndo verso gli ampi spazi aperti
The road smell after the rain
L'odore della strada dopo la pioggia
We are old, we are young, we are in this together
Siamo vecchi, siamo giovani, siamo nella stessa situazione insieme
Vagabonds and children, prisoners forever
Vagabondi e bambini, prigionieri per sempre
With pulses a-raging and eyes full of wonder
Con i battiti frenetici e gli occhi pieni di meraviglia
Kicking out behind us again
Calciando di nuovo dietro di noi
Bridge:
Ponte:
And watching as a boy alone at the quayside
E guardare da ragazzo da solo sulla banchina
The ships loading cargo in the night
Le navi che caricano merci di notte
Their names all calling to faraway places
I loro nomi chiamano tutti a luoghi lontani
The years go past, the miles go by
Passano gli anni, passano i chilometri
And still this childhood romance will not die
Eppure questa storia d'amore infantile non morirà
Follow this scheme until the end of the song:
Segui questo schema fino alla fine della canzone:
We are old, we are young, we are in this together
Siamo vecchi, siamo giovani, siamo nella stessa situazione insieme
(We are old, we are young)
(Siamo vecchi, siamo giovani)
Vagabonds and children, prisoners forever
Vagabondi e bambini, prigionieri per sempre
(Vagabonds and children)
(Vagabondi e bambini)
With pulses a-raging and eyes full of wonder
Con i battiti frenetici e gli occhi pieni di meraviglia
(With pulses a-raging )
(Con impulsi infuriati)
Kicking out behind us again
Calciando di nuovo dietro di noi
(Kicking out behind us)
(Calciando dietro di noi)
We are old, we are young, we are in this together
Siamo vecchi, siamo giovani, siamo nella stessa situazione insieme
Vagabonds and children, prisoners forever
Vagabondi e bambini, prigionieri per sempre
With pulses a-raging and eyes full of wonder
Con i battiti frenetici e gli occhi pieni di meraviglia
Kicking out behind us again, hey, hey
Calciando di nuovo dietro di noi, ehi, ehi
The Melody in the Interludes is
La melodia negli intermezzi lo è
E:0-8--0-7--0-5-7-5-3-0---0-8--0-7--0-7-|
E:0-8--0-7--0-5-7-5-3-0---0-8--0-7--0-7-|
B:--------------------------------------|
B:----------------------------------------------|
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
