Dreams Never End Текст Песни Перевод на Русский
Новый порядок - мечты никогда не заканчиваются
by New Order
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Received: from husc7.harvard.edu (husc7.harvard.edu ) by post-office.nevada.edu (8.6.4/8.6.4) with SMTP id NAA09413 for ; Tue, 1 Mar 1994 13:59:31 -0800
Получено: от husc7.harvard.edu (husc7.harvard.edu) с помощью post-office.nevada.edu (8.6.4/8.6.4) с идентификатором SMTP NAA09413 для ; Вт, 1 марта 1994 г. 13:59:31 -0800
Message-Id:
Идентификатор сообщения:
To: jamesb@nevada.edu
Кому: jamesb@nevada.edu
Article 8253 of alt.guitar.tab:
Статья 8253 alt.guitar.tab:
NNTP-Posting-Host: kanga.ins.cwru.edu
Хост сообщений NNTP: kanga.ins.cwru.edu
Here is my submission to the great communal TAB exchange, so that I am not
Вот моя подача на великую коммунальную биржу TAB, чтобы я не был
forever damned as one with the audacity to attempt to learn guitar without
навеки проклят как тот, кто осмелился попытаться научиться играть на гитаре без
submitting a TAB. Perhaps this will satisfy the whiners who forget what it is
отправка TAB. Возможно, это удовлетворит нытиков, которые забывают, что это такое.
like to be just starting out. This is my first effort at a TAB, so bear with
нравится только начинать. Это моя первая попытка создать TAB, так что терпите.
me if you will.
меня, если хочешь.
New Order: Dreams Never End
Новый порядок: мечты никогда не заканчиваются
The intro for the guitar without distortion (Gillian's?) goes:
Вступление для гитары без искажений (Джиллиан?) звучит так:
Guitar with distortion (Barney's? -- get your own timings):
Гитара с дисторшном (Barney's? - тайминги выбирайте сами):
Then there's a couple of seconds of chords, perhaps A and B; listen to the
Затем следует пара секунд аккордов, возможно, A и B; послушай
song for the exact instance of this...
песня как раз для этого случая...
sorry :)
извини :)
If anyone knows what these chords are or cares they can verify this.
Если кто-то знает, что это за аккорды или кого-то волнует, он может это проверить.
Gillian's Guitar rest of song:
Остальная часть песни Gillian's Guitar:
Barney's Guitar during solos:
Гитара Барни во время соло:
Barney's guitar during last stanza:
Гитара Барни во время последней строфы:
g-2--2--2-2-4--4---4---4--2--2--2-2-4--4---4---4- etc.
г-2--2--2-2-4--4---4---4--2--2--2-2-4--4---4---4- и т. д.
The bass portion of this song sounds very simple, no doubt because Peter sings.
Басовая часть этой песни звучит очень просто, несомненно, потому, что поет Питер.
>Transcribed (with luck, correctly) by Stephen Foskett
>Переписано (если повезет правильно) Стивеном Фоскеттом
>@SONG: Dreams Never End
>@ПЕСНЯ: Мечты никогда не кончаются
>My promise could be your fiend
>Мое обещание может стать твоим врагом
>A given end to your dreams
>Конец твоим мечтам
>A simple movement or rhyme
>Простое движение или рифма
>Could be the smallest of signs
>Может быть самый маленький из знаков
>We'll never know what they are or care
>Мы никогда не узнаем, что они собой представляют, и нас это не волнует
>In it's escapable view
>С точки зрения бегства
>There's no escape so few in fear
>Нет выхода, так мало людей в страхе
>Give in a changing value
>Укажите изменяющееся значение
>To be given your sight
>Чтобы дать тебе зрение
>Hid in a long peaceful night
>Спрятался в долгой мирной ночи
>A nervous bride for your eyes
>Нервная невеста для твоих глаз
>A fractured smile that soon dies
>Сломанная улыбка, которая скоро умрет
>A love that's wrong from your life and soul
>Любовь, которая является неправильной в твоей жизни и душе
>A savage mind had begun
>Дикий разум начался
>Hello, farewell to your love and soul
>Привет, прощай, твоя любовь и душа
>Hello, farewell to your soul
>Здравствуй, прощай, душа твоя
>
>
>Now I know what those hands would do
>Теперь я знаю, что сделают эти руки
>No looking back now, we're pushing through
>Не оглядываясь назад, мы продвигаемся вперед
>We'll change these feelings, we'll taste and see
>Мы изменим эти чувства, попробуем и посмотрим
>But never guess how the him would scream
>Но никогда не угадаешь, как он будет кричать
>But never guess how the him would scream
>Но никогда не угадаешь, как он будет кричать
>But never guess how the him would scream
>Но никогда не угадаешь, как он будет кричать
Paul Thompson | cy888@freenet.cwru.edu
Пол Томпсон | cy888@freenet.cwru.edu
| THOMPSOP@VAXA.CIS.UWOSH.EDU
| THOMPSOP@VAXA.CIS.UWOSH.EDU
| Lord, protect me from those to whom you speak directly
| Господи, защити меня от тех, с кем Ты говоришь напрямую
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
