Dignity Paroles Traduction Française

Nouvelle politique - Dignité

by New Politics

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

New Politics Dignity

You walk the streets never feel no guilt
Vous marchez dans les rues sans jamais ressentir de culpabilité
You make your money selling guns on the playground
Vous gagnez votre argent en vendant des armes sur le terrain de jeu
I'm so ashamed cause we're all the same
J'ai tellement honte parce que nous sommes tous pareils
Killing in the name money is the game now
Tuer au nom de l'argent est le jeu maintenant
And you're buying bombs and we pay the price
Et tu achètes des bombes et nous en payons le prix
Eat your lies and we feed it to the children
Mange tes mensonges et nous les donnerons aux enfants
Is this what you what
Est-ce que c'est ce que tu fais
Is this what you need
Est-ce ce dont tu as besoin
You're gonna kill us all to bring peace
Tu vas tous nous tuer pour apporter la paix
My blood, my soul is my enemy
Mon sang, mon âme est mon ennemi
My life, my love is poison to me
Ma vie, mon amour est un poison pour moi
I know it's not how it's supposed to be
Je sais que ce n'est pas comme ça que c'est censé être
Got no choice, no voice
Je n'ai pas le choix, pas de voix
I have no dignity
je n'ai aucune dignité
You manipulate
vous manipulez
With your bag of tricks
Avec ton sac à malice
You're playing God with the world on my shoulder
Tu joues à Dieu avec le monde sur mon épaule
I can't regulate
Je ne peux pas réglementer
Cause the worlds at stake
Parce que les mondes sont en jeu
We're so lost that we all think it's over
Nous sommes tellement perdus que nous pensons tous que c'est fini
But I'm the one to blame
Mais c'est moi qui suis à blâmer
For this burning pain
Pour cette douleur brûlante
It's eating up the world
Ça dévore le monde
And we gonna live it in shame
Et nous allons le vivre dans la honte
It's hard to maintain
C'est difficile à maintenir
when it's so insane
quand c'est si fou
It's so, so insane
C'est tellement, tellement fou
So kids don't listen to your parents
Alors les enfants n'écoutent pas tes parents
The parents can't teach us
Les parents ne peuvent pas nous apprendre
All they ever left was a world in a mess
Tout ce qu'ils ont laissé, c'est un monde en désordre
E Ab C# A x2
Mi Ab C# A x2
We got no control of the state of our minds
Nous n'avons aucun contrôle sur l'état de notre esprit
Now I see that all I ever lived was a lie
Maintenant je vois que tout ce que j'ai vécu était un mensonge
We're all duped to believe
Nous sommes tous dupés à croire
That there's no way around, there's no way around
Qu'il n'y a aucun moyen de contourner, il n'y a aucun moyen de contourner
There's no way around, there's no way around!
Il n'y a aucun moyen de contourner, il n'y a aucun moyen de contourner !
(first time without chords)
(première fois sans accords)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.