Stardust Paroles Traduction Française
Nouvelle politique - Stardust
by New Politics
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: C Em Am F
Intro : C Em Am F
Verse 1:
Verset 1 :
You were the moon, I was the wave
Tu étais la lune, j'étais la vague
Pulled me out, pushed me away
M'a sorti, m'a repoussé
It's how we danced
C'est comme ça que nous avons dansé
Isn't it amazing?
N'est-ce pas incroyable ?
Hold me close, let me go
Tiens-moi près, laisse-moi partir
I said that faith is all I know
J'ai dit que la foi est tout ce que je connais
And yes I lied
Et oui j'ai menti
Because the whiskey made me
Parce que le whisky m'a fait
Prechorus:
Prérefrain :
I was just enough but you need everything
J'étais juste assez mais tu as besoin de tout
It's all a blur we're clearly fading baby
Tout est flou, nous sommes clairement en train de s'estomper bébé
Chorus:
Chœur :
Oh Why couldn't I make you want to leave the world behind?
Oh, pourquoi ne pourrais-je pas te donner envie de laisser le monde derrière toi ?
Our ship is stuck in a bottle
Notre bateau est coincé dans une bouteille
Let's break the glass tonight
Brisons le verre ce soir
I'll be your after glow, your sweetness and your light
Je serai ton éclat, ta douceur et ta lumière
I'll be the chemical that helps you sleep at night
Je serai le produit chimique qui t'aide à dormir la nuit
We're stardust, you and I
Nous sommes de la poussière d'étoiles, toi et moi
Verse 2:
Verset 2 :
What's poison now, was perfect then
Ce qui est un poison maintenant était parfait à l'époque
Sirens screaming out again
Les sirènes hurlent encore
Baby it ain't right
Bébé, ce n'est pas bien
But isn't it amazing?
Mais n'est-ce pas incroyable ?
A bleeding heart blooming in the shade
Un cœur saignant qui fleurit à l'ombre
A midnight watch, I'm up for days
Une montre à minuit, je suis debout pendant des jours
I need a sign but girl the skies so hazy
J'ai besoin d'un signe mais ma fille, le ciel est si brumeux
I was just enough but you need everything
J'étais juste assez mais tu as besoin de tout
It's all a blur we're clearly fading baby
Tout est flou, nous sommes clairement en train de s'estomper bébé
Prechorus:
Prérefrain :
I was just enough but you need everything
J'étais juste assez mais tu as besoin de tout
It's all a blur we're clearly fading baby
Tout est flou, nous sommes clairement en train de s'estomper bébé
Chorus:
Chœur :
Oh Why couldn't I make you want to leave the world behind?
Oh, pourquoi ne pourrais-je pas te donner envie de laisser le monde derrière toi ?
Our ship is stuck in a bottle
Notre bateau est coincé dans une bouteille
Let's break the glass tonight
Brisons le verre ce soir
I'll be your after glow, your sweetness and your light
Je serai ton éclat, ta douceur et ta lumière
I'll be the chemical that helps you sleep at night
Je serai le produit chimique qui t'aide à dormir la nuit
We're stardust, you and I
Nous sommes de la poussière d'étoiles, toi et moi
Bridge:
Pont :
You can call
Vous pouvez appeler
You can fall on me
Tu peux tomber sur moi
We're stardust, you and I
Nous sommes de la poussière d'étoiles, toi et moi
You can call
Vous pouvez appeler
You can fall on me
Tu peux tomber sur moi
Like stardust tonight?
Comme de la poussière d'étoiles ce soir ?
Our ship's stuck in a bottle
Notre vaisseau est coincé dans une bouteille
You can call
Vous pouvez appeler
You can fall on me
Tu peux tomber sur moi
You're stuck on my mind
Tu es coincé dans mon esprit
Chorus:
Chœur :
Oh Why couldn't I make you want to leave the world behind?
Oh, pourquoi ne pourrais-je pas te donner envie de laisser le monde derrière toi ?
Our ship is stuck in a bottle
Notre bateau est coincé dans une bouteille
Let's break the glass tonight
Brisons le verre ce soir
I'll be your after glow, your sweetness and your light
Je serai ton éclat, ta douceur et ta lumière
I'll be the chemical that helps you sleep at night
Je serai le produit chimique qui t'aide à dormir la nuit
We're stardust, you and I
Nous sommes de la poussière d'étoiles, toi et moi
Outro: C Em Am F
Sortie : C Em Am F
(end on C)
(fin sur C)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
