Subway Train Letras Tradução em Português

Bonecas de Nova York - Trem do Metrô

by New York Dolls

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

New York Dolls Subway Train

Intro: G Em D
Introdução: G Em D
I can't ever understand
Eu nunca consigo entender
Why my life's been cursed, poisoned, condemned
Por que minha vida foi amaldiçoada, envenenada, condenada
When I been tryin every night to hold you near me
Quando eu tento todas as noites segurar você perto de mim
But I'm tellin you it ain't easy (Ever since I been)
Mas estou lhe dizendo que não é fácil (desde que fui)
Riding, right on the Subway Train
Andando, direto no trem do metrô
You can hear the whistle blowing you might think I'm insane (And now your)
Você pode ouvir o apito, você pode pensar que sou louco (E agora o seu)
Friends they're fillin up my car
Amigos, eles estão abastecendo meu carro
But you're so busy reading 'Suzy Says' you can't look now
Mas você está tão ocupado lendo 'Suzy Says' que não consegue olhar agora
You didn't see your lovers there all just in rags
Você não viu seus amantes lá, todos em farrapos
You know you had as pushing up posies just trying get you fed (We was all)
Você sabe que estava empurrando ramalhetes apenas tentando te alimentar (nós éramos todos)
Riding, right on the Subway Train
Andando, direto no trem do metrô
And you can hear the captain shouting he thinks I've gone insane (Couse I keep)
E você pode ouvir o capitão gritando que ele acha que eu enlouqueci (porque eu continuo)
Riding, keep on Riding, cus I keep on
Cavalgando, continue Cavalgando, porque eu continuo
Riding riding riding, keep on Riding, yeah
Cavalgando cavalgando, continue andando, sim
You stop and you stare as I'm leaving my favorite place
Você para e olha enquanto estou saindo do meu lugar favorito
We have no regards you can't find a trace
Não temos cumprimentos, você não consegue encontrar um rastro
You gotta get on back to daddy that's all its gonna be
Você tem que voltar para o papai, isso é tudo que vai ser
He's got the poisen black arts of the pimps but don't you shtick shtick
Ele tem as artes negras venenosas dos cafetões, mas não se engane
I seen them traveling rigth on the Subway Train
Eu os vi viajando no metrô
You can hear the captain shouting he thinks we've all gone insane (Couse we keep on)
Você pode ouvir o capitão gritando que ele acha que todos nós enlouquecemos (porque continuamos)
Riding riding riding riding, couse we keep
Cavalgando, cavalgando, cavalgando, porque continuamos
Riding riding riding keep on riding
Cavalgando cavalgando continue andando
I think a see the train I see you got open track
Acho que vou ver o trem, vejo que você tem trilhos abertos
I'm hoping one of those gonna bring my baby back (Couse I guess I said)
Espero que um deles traga meu bebê de volta (porque acho que disse)
Dinah won't you blow Dinah won't you blow your horn
Dinah, você não vai tocar Dinah, você não vai tocar sua buzina
Dinah won't you blow Dinah won't you blow your horn
Dinah, você não vai tocar Dinah, você não vai tocar sua buzina
Someones in the kitchen with Dinah I know whoa whoa whoa
Alguém está na cozinha com Dinah, eu sei, ei, ei, ei
I said someones in the kitchen with Dinah I just know (I keep on)
Eu disse que alguém está na cozinha com Dinah, eu simplesmente conheço (continuo)
Riding riding riding
Cavalgando cavalgando

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.