A veces Paroles Traduction Française
Nicho Hinojosa - Parfois
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
esta cancion esta facilisima y es buenisima:D va dedicada tambien a mi beba hermosa
Cette chanson est très facile et très bonne :D Elle est aussi dédiée à mon beau bébé
gracias por estar siempre conmigo y a mi lado TE Amo BEBA! es nuestra
merci d'être toujours avec moi et à mes côtés je t'aime BÉBÉ ! est à nous
cancion bb:D=) espero q te guste mi amor!
Chanson bb :D=) J'espère que tu l'aimeras mon amour !
ACORDES
ACCORDS
E - 3 E - 2 E - X E - 0 E - 2 E - X E - '
E - 3 E - 2 E - X E - 0 E - 2 E - X E - '
e ------------3--------5--3-p-2--3-----------------
e ------------3--------5--3-p-2--3-----------------
B --0-h-1--3-----3--3--3------------1--0-----0-----
B --0-h-1--3-----3--3--3---------------1--0-----0-----
e ------------3--------5--3-p-2--3-----------------------|
e ------------3--------5--3-p-2--3------------|
B --0-h-1--3-----3--3--3------------1--0-----0-----------|
B --0-h-1--3-----3--3--3------------1--0-----0-------|
Que a veces te pienso
que parfois je pense à toi
que a veces te lloro
que parfois je pleure pour toi
que a veces no encuentro las palabras
que parfois je n'arrive pas à trouver les mots
para decirte que eres todo.
pour te dire que tu es tout.
Es que ests en mi mente
C'est juste que tu es dans mon esprit
cada vez que respiro
chaque fois que je respire
porque vida no me importa nada
parce que la vie ne m'importe pas du tout
cuando no ests conmigo,
quand tu n'es pas avec moi,
quiero sentirte entre mis brazos todava
Je veux toujours te sentir dans mes bras
enamorarme ms de ti, hacerte ma,
tomber plus amoureux de toi, faire de toi le mien,
como la primera vez.
comme la première fois.
Porque a veces te pierdo
Parce que parfois je te perds
porque a veces te encuentro
parce que parfois je te trouve
escondida en la jungla de mis sueos
caché dans la jungle de mes rêves
en mis noches de desvelo
dans mes nuits blanches
porque eres mi locura, mi ansiedad y mi pasin.
parce que tu es ma folie, mon anxiété et ma passion.
Porque no yo no entiendo
Parce que non je ne comprends pas
cuando grita el silencio
quand le silence crie
y el orgullo que frena nuestras manos
et la fierté qui arrête nos mains
a la caricia del perdn,
à la caresse du pardon,
porque no existen reglas
parce qu'il n'y a pas de règles
ni el romance perfecto
pas même la romance parfaite
porque la historia que vivimos
parce que l'histoire que nous vivons
fue escrita por los dos,
Il a été écrit par eux deux,
quiero sentirte aqu en mis brazos todava
Je veux encore te sentir ici dans mes bras
enamorarme ms de ti, hacerte ma,
tomber plus amoureux de toi, faire de toi le mien,
como la primera ve-e-e-ez.
comme la première fois.
PUENTE G5 Bm7/F# C9 Am7 D/F# G5 Bm7/F# C9 Am7 D7/F#
CHEVALET G5 Bm7/F# C9 Am7 D/F# G5 Bm7/F# C9 Am7 D7/F#
Quiero sentirte entre mis brazos todava
Je veux toujours te sentir dans mes bras
enamorarme ms de ti, hacerte ma,
tomber plus amoureux de toi, faire de toi le mien,
como la primera vez.
comme la première fois.
Que a veces me ignoras
que parfois tu m'ignores
que a veces me amas
que parfois tu m'aimes
porque el tiempo nos une cada da
parce que le temps nous unit chaque jour
a pesar de la distancia.
malgré la distance.
Porque a veces me enfrentas
Parce que parfois tu me confrontes
porque a veces me abrazas
parce que parfois tu me serres dans tes bras
porque llenas mi vida con tu risa,
parce que tu remplis ma vie de ton rire,
con tu voz y tu mirada,
avec ta voix et ton regard,
porque crees en mis locuras y me entiendes sin hablar . . . te quiero.
parce que tu crois à mes folies et tu me comprends sans parler. . . Je t'aime.
FINAL
FIN
TE amo BEBA!..
Je t'aime BÉBÉ!..
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
