A veces Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Nicho Hinojosa – Czasami

by Nicho Hinojosa

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nicho Hinojosa A veces

esta cancion esta facilisima y es buenisima:D va dedicada tambien a mi beba hermosa
Ta piosenka jest bardzo łatwa i bardzo dobra: D Jest również dedykowana mojemu pięknemu dziecku
gracias por estar siempre conmigo y a mi lado TE Amo BEBA! es nuestra
dziękuję, że zawsze jesteś ze mną i przy mnie, kocham Cię, KOCHANIU! jest nasz
cancion bb:D=) espero q te guste mi amor!
piosenka bb:D=) Mam nadzieję, że ci się spodoba, kochanie!
ACORDES
Akordy
E - 3 E - 2 E - X E - 0 E - 2 E - X E - '
E - 3 E - 2 E - X E - 0 E - 2 E - X E - '
e ------------3--------5--3-p-2--3-----------------
e ------------3------------5--3-p-2--3-------
B --0-h-1--3-----3--3--3------------1--0-----0-----
B --0-h-1--3-----3--3--3-----------1--0-----0-----
e ------------3--------5--3-p-2--3-----------------------|
e ------------3------------5--3-p-2--3------------|
B --0-h-1--3-----3--3--3------------1--0-----0-----------|
B --0-h-1--3-----3--3--3------------1--0-----0-------|
Que a veces te pienso
że czasami myślę o Tobie
que a veces te lloro
że czasem przez Ciebie płaczę
que a veces no encuentro las palabras
że czasami nie mogę znaleźć słów
para decirte que eres todo.
powiedzieć Ci, że jesteś wszystkim.
Es que ests en mi mente
Po prostu jesteś w moich myślach
cada vez que respiro
za każdym razem, gdy oddycham
porque vida no me importa nada
bo życie nie ma dla mnie żadnego znaczenia
cuando no ests conmigo,
kiedy nie jesteś przy mnie,
quiero sentirte entre mis brazos todava
Wciąż chcę cię czuć w moich ramionach
enamorarme ms de ti, hacerte ma,
zakochać się w Tobie bardziej, sprawić, że będziesz mój,
como la primera vez.
jak za pierwszym razem.
Porque a veces te pierdo
Ponieważ czasami cię tracę
porque a veces te encuentro
bo czasami cię znajduję
escondida en la jungla de mis sueos
ukryty w dżungli moich marzeń
en mis noches de desvelo
w moje bezsenne noce
porque eres mi locura, mi ansiedad y mi pasin.
bo jesteś moim szaleństwem, moim niepokojem i moją pasją.
Porque no yo no entiendo
Bo nie, nie rozumiem
cuando grita el silencio
kiedy cisza krzyczy
y el orgullo que frena nuestras manos
i duma, która zatrzymuje nasze ręce
a la caricia del perdn,
do pieszczoty przebaczenia,
porque no existen reglas
bo nie ma żadnych zasad
ni el romance perfecto
nawet nie jest to idealny romans
porque la historia que vivimos
ponieważ historią żyjemy
fue escrita por los dos,
Napisali to oboje,
quiero sentirte aqu en mis brazos todava
Chcę cię wciąż czuć tutaj, w moich ramionach
enamorarme ms de ti, hacerte ma,
zakochać się w Tobie bardziej, sprawić, że będziesz mój,
como la primera ve-e-e-ez.
jak za pierwszym razem.
PUENTE G5 Bm7/F# C9 Am7 D/F# G5 Bm7/F# C9 Am7 D7/F#
MOST G5 Bm7/F# C9 Am7 D/F# G5 Bm7/F# C9 Am7 D7/F#
Quiero sentirte entre mis brazos todava
Wciąż chcę cię czuć w moich ramionach
enamorarme ms de ti, hacerte ma,
zakochać się w Tobie bardziej, sprawić, że będziesz mój,
como la primera vez.
jak za pierwszym razem.
Que a veces me ignoras
że czasami mnie ignorujesz
que a veces me amas
że czasami mnie kochasz
porque el tiempo nos une cada da
bo czas jednoczy nas każdego dnia
a pesar de la distancia.
pomimo odległości.
Porque a veces me enfrentas
Ponieważ czasami konfrontujesz się ze mną
porque a veces me abrazas
bo czasami mnie przytulasz
porque llenas mi vida con tu risa,
bo wypełniasz moje życie swoim śmiechem,
con tu voz y tu mirada,
swoim głosem i spojrzeniem,
porque crees en mis locuras y me entiendes sin hablar . . . te quiero.
bo wierzysz w moje szaleństwa i rozumiesz mnie bez słów. . . Kocham cię.
FINAL
KONIEC
TE amo BEBA!..
Kocham Cię KOCHANIU!..

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.