Gratitude 歌詞 日本語訳
ニコール・ノードマン - 感謝
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Send some rain, would You send some rain?
雨を降らせてください、雨を降らせてくれませんか?
'Cause the earth is dry and needs to drink again
だって地球は乾いていて、また水を飲む必要があるから
And the sun is high and we are sinking in the shade
そして太陽は高く、私たちは日陰に沈んでいきます
Would You send a cloud, thunder long and loud?
あなたは雲を送り、長く大きな雷を鳴らしますか?
Let the sky grow black and send some mercy down
空が黒くなって慈悲を送りましょう
Surely You can see that we are thirsty and afraid
きっと私たちが渇いていて怖いのがわかるでしょう
But maybe not, not today
でも多分違う、今日は違う
Maybe You'll provide in other ways
もしかしたら他の方法で提供してくれるかも知れません
And if that's the case . . .
そして、それが事実なら。 。 。
(Chorus)
(コーラス)
We'll give thanks to You
私たちはあなたに感謝します
With gratitude
感謝の気持ちを込めて
For lessons learned in how to thirst for You
あなたを渇望する方法について学んだ教訓のために
How to bless the very sun that warms our face
私たちの顔を温める太陽そのものを祝福する方法
If You never send us rain
あなたが私たちに雨を降らせないなら
Daily bread, give us daily bread
日々の糧、私たちに日々の糧を与えてください
Bless our bodies, keep our children fed
私たちの体を祝福し、子供たちに食事を与えてください
Fill our cups, then fill them up again tonight
私たちのカップを満たして、今夜また満たしてください
Wrap us up and warm us through
私たちを包み込んで温めてください
Tucked away beneath our sturdy roofs
頑丈な屋根の下に隠れています
Let us slumber safe from danger's view this time
今度は危険を避けて眠りましょう
Or maybe not, not today
あるいは、今日ではないかもしれません
Maybe You'll provide in other ways
もしかしたら他の方法で提供してくれるかも知れません
And if that's the case . . .
そして、それが事実なら。 。 。
(Chorus)
(コーラス)
We'll give thanks to You
私たちはあなたに感謝します
With gratitude
感謝の気持ちを込めて
A lesson learned to hunger after You
あなたの後に飢えることを学んだ教訓
That a starry sky offers a better view
星空がもっと素敵に見えることを
if no roof is overhead
頭上に屋根がない場合
And if we never taste that bread
そしてもし私たちがそのパンを決して味わうことができなかったら
Oh, the differences that often are between
ああ、よくある違いは
Everything we want and what we really need
私たちが望むもの、そして本当に必要なものすべて
So grant us peace, Jesus, grant us peace
だから私たちに平和を与えてください、イエスよ、私たちに平和を与えてください
Move our hearts to hear a single beat
ひとつの鼓動を聞くために心を動かしてください
Between alibis and enemies tonight
今夜はアリバイと敵の間で
Or maybe not, not today
あるいは、今日ではないかもしれません
Peace might be another world away
平和は別世界かもしれない
And if that's the case . . .
そして、それが事実なら。 。 。
(Chorus)
(コーラス)
We'll give thanks to You
私たちはあなたに感謝します
With gratitude
感謝の気持ちを込めて
For lessons learned in how to trust in You
あなたを信頼する方法について学んだ教訓について
That we are blessed beyond what we could ever dream
私たちがこれまで夢見ていた以上に祝福されていることを
In abundance or in need
豊富か不足か
And if You never grant us peace
そしてもしあなたが私たちに平和を与えてくれないなら
But Jesus, would You please . . .
でもイエス様、どうかお願いします。 。 。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
