Carry My Body Down Letra Traducción al Español

Nick 13 - Lleva mi cuerpo hacia abajo

by Nick 13

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nick 13 Carry My Body Down

Intro:
Introducción:
How long can this journey go on?
¿Cuánto tiempo puede durar este viaje?
Will I find the place I'm meant to go?
¿Encontraré el lugar al que debo ir?
Will dreams fall down around us, just like the winter snow?
¿Caerán los sueños a nuestro alrededor, como la nieve del invierno?
Another year has come and gone
Otro año ha venido y se ha ido
Will my luck hold on for one year more?
¿Mi suerte aguantará un año más?
I think of how far I have come, and what's been left behind
Pienso en lo lejos que he llegado y en lo que queda atrás.
When will they carry my body down?
¿Cuándo bajarán mi cuerpo?
When will they carry my body down?
¿Cuándo bajarán mi cuerpo?
Will they take it from the river after I've jumped right in and drowned?
¿Lo sacarán del río después de que yo haya saltado y me haya ahogado?
Will they find it on the battlefield, on the spot I stood my ground?
¿Lo encontrarán en el campo de batalla, en el lugar donde me mantuve firme?
I walk alone, I walk apart. Someday, I'll wander no more.
Camino solo, camino separado. Algún día no deambularé más.
I search to find what I have lost and that which I've never known.
Busco para encontrar lo que he perdido y lo que nunca he conocido.
And when I find that I have gone across that river I know,
Y cuando descubro que he cruzado ese río lo sé,
I'll take only my memories, and things that might have been.
Me llevaré sólo mis recuerdos y las cosas que pudieron haber sido.
When will they carry my body down?
¿Cuándo bajarán mi cuerpo?
When will they carry my body down?
¿Cuándo bajarán mi cuerpo?
Will they cut it from a hangman's noose after the sentence has come down?
¿Lo cortarán de la soga del verdugo después de que se haya dictado sentencia?
Will anyone be there to morn a villain's passing to the ground?
¿Estará alguien ahí para mañana cuando un villano pase al suelo?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.