Carry My Body Down Paroles Traduction Française
Nick 13 - Porter mon corps vers le bas
by Nick 13
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Introduction :
How long can this journey go on?
Combien de temps ce voyage peut-il durer ?
Will I find the place I'm meant to go?
Vais-je trouver l'endroit où je suis censé aller ?
Will dreams fall down around us, just like the winter snow?
Les rêves tomberont-ils autour de nous, tout comme la neige de l'hiver ?
Another year has come and gone
Une autre année s'est écoulée
Will my luck hold on for one year more?
Ma chance tiendra-t-elle encore un an ?
I think of how far I have come, and what's been left behind
Je pense au chemin parcouru et à ce qui a été laissé derrière
When will they carry my body down?
Quand vont-ils descendre mon corps ?
When will they carry my body down?
Quand vont-ils descendre mon corps ?
Will they take it from the river after I've jumped right in and drowned?
Vont-ils le prendre dans la rivière après que j'ai sauté dedans et que je me suis noyé ?
Will they find it on the battlefield, on the spot I stood my ground?
Le trouveront-ils sur le champ de bataille, à l’endroit où j’ai tenu bon ?
I walk alone, I walk apart. Someday, I'll wander no more.
Je marche seul, je marche séparément. Un jour, je n'errerai plus.
I search to find what I have lost and that which I've never known.
Je cherche à retrouver ce que j'ai perdu et ce que je n'ai jamais connu.
And when I find that I have gone across that river I know,
Et quand je découvre que j'ai traversé cette rivière, je sais,
I'll take only my memories, and things that might have been.
Je ne prendrai que mes souvenirs et les choses qui auraient pu l'être.
When will they carry my body down?
Quand vont-ils descendre mon corps ?
When will they carry my body down?
Quand vont-ils descendre mon corps ?
Will they cut it from a hangman's noose after the sentence has come down?
Vont-ils le couper du nœud coulant d'un bourreau une fois la sentence prononcée ?
Will anyone be there to morn a villain's passing to the ground?
Y aura-t-il quelqu'un le matin du décès d'un méchant ?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
