Restless Moon Paroles Traduction Française
Nick 13 - Lune agitée
by Nick 13
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Back with another. This is the 5th track off of Nick 13's long
De retour avec un autre. C'est le 5ème morceau du long métrage de Nick 13
anticipated solo country album. Very upbeat and fun song to play.
album country solo attendu. Chanson très entraînante et amusante à jouer.
Very simple format and very simple chord progression. The chord names
Format très simple et progression d'accords très simple. Les noms d'accords
and frets are NOT relative to the capo. Reason is, for those who
et les frettes ne sont PAS relatives au capodastre. La raison est que, pour ceux qui
don't have a capo, they can play the regular barre chords if they want.
n'ont pas de capodastre, ils peuvent jouer les accords barrés habituels s'ils le souhaitent.
I learned through the capo, which is why it's tabbed out this way.
J'ai appris grâce au capodastre, c'est pourquoi il est présenté de cette façon.
Strums are not exact. Listen for the changes. LETS GO!!!
Les frappes ne sont pas exactes. Écoutez les changements. ALLONS-Y!!!
Key of Ab. CAPO ON THE FIRST FRET if you have one.
Clé d'Ab. CAPO SUR LA PREMIÈRE FRET si vous en avez un.
IF IT'S NOT THERE****
SI CE N'EST PAS LÀ ****
Two guitars in this. Nick just plays basic I,IV,V open chords which are listed below
Deux guitares dedans. Nick joue simplement les accords ouverts de base I, IV, V répertoriés ci-dessous.
sus4/
sus4/
INTRO (lead):
INTRO (responsable) :
VERSE 1(lead)
VERSET 1 (plomb)
Nick plays the chord progression I listed above.
Nick joue la progression d'accords que j'ai énumérée ci-dessus.
"Oh restless moon. Shine down on me"
"Oh lune agitée. Brille sur moi"
"You pull my heart behind you like the tides"
"Tu tires mon cœur derrière toi comme les marées"
"Oh restless moon, would you set me free"
"Oh lune agitée, veux-tu me libérer"
"From these worries bigger than the sky"
"De ces soucis plus grands que le ciel"
CHORUS(Nick's progression)
CHORUS (progression de Nick)
"Cause I've driven under this restless moon"
"Parce que j'ai conduit sous cette lune agitée"
"The road stretches on forever just like the night"
"La route s'étend à l'infini comme la nuit"
"And I've traveled over all these weary blues"
"Et j'ai parcouru tous ces blues fatigués"
"That burst like fireworks when I see your light"
"Ça éclate comme un feu d'artifice quand je vois ta lumière"
VERSE 2(lead):
VERSET 2(premier) :
Oh restless moon, shine down on me
Oh lune agitée, brille sur moi
"I know that you will be my guide back home"
"Je sais que tu seras mon guide à la maison"
"Oh restless moon, would you set me free"
"Oh lune agitée, veux-tu me libérer"
"And soon one of these nights I won't be alone"
"Et bientôt, une de ces nuits, je ne serai plus seul"
CHORUS(lead):
CHŒUR(leader) :
"Cause I've driven under this restless moon"
"Parce que j'ai conduit sous cette lune agitée"
"The road stretches on forever just like the night"
"La route s'étend à l'infini comme la nuit"
"And I've traveled over all these weary blues"
"Et j'ai parcouru tous ces blues fatigués"
"That burst like fireworks when I see your light"
"Ça éclate comme un feu d'artifice quand je vois ta lumière"
Repeat INTRO(lead)
Répéter INTRO(lead)
SOLO:
SOLO :
"Cause I've driven under this restless moon"
"Parce que j'ai conduit sous cette lune agitée"
"The road stretches on forever just like the night"
"La route s'étend à l'infini comme la nuit"
"And I've traveled over all these weary blues"
"Et j'ai parcouru tous ces blues fatigués"
"That burst like fireworks when I see your light"
"Ça éclate comme un feu d'artifice quand je vois ta lumière"
After this, Nick just sings and plays his progression
Après cela, Nick se contente de chanter et de jouer sa progression.
The lead guitar plays this during Nick 13's falsetto singing
La guitare solo joue ceci pendant le chant de fausset de Nick 13
Finish off with Nick playing Ab/Fm. End on Ab
Terminez avec Nick jouant Ab/Fm. Fin sur Ab
Lead just plays this during the ending
Lead joue juste ça pendant la fin
Hopefully that was easy to understand. Next up is "Mexicali Baby"
J'espère que c'était facile à comprendre. La prochaine étape est "Mexicali Baby".
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
