Addicted Paroles Traduction Française
Nick Carter - Accro
by Nick Carter
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
From the first hit
Dès le premier coup
Saw my
J'ai vu mon
world come crashing down
le monde s'écroule
I'll never forget
Je n'oublierai jamais
How you just blew my mind
Comment tu m'as époustouflé
My head is spinning
Ma tête tourne
Feel my heart ?bout to explode
Sentir mon cœur sur le point d'exploser
I'm overload from head to toe
Je suis surchargé de la tête aux pieds
Around and round and round we go
Nous tournons et tournons et tournons
So
Alors
what I'm addicted
à quoi je suis accro
And now I can't live without
Et maintenant je ne peux pas vivre sans
your
votre
love
amour
Maybe it's crazy
C'est peut-être fou
But I just can't
Mais je ne peux tout simplement pas
get
obtenir
enough
assez
I can't fight
je ne peux pas me battre
the
le
feeling
sentiment
I'd rather let you take me away
Je préfère te laisser m'emmener
I don't wanna
je ne veux pas
break these chains
briser ces chaînes
I'd rather feel the
Je préfère ressentir le
pain
douleur
You're such
Tu es tel
a good bad drug
une bonne mauvaise drogue
The
Le
one I
un je
can't give up
je ne peux pas abandonner
You
Vous
give me such a rush
donne-moi une telle précipitation
The
Le
one I'm thinking of
celui auquel je pense
You're such
Tu es tel
a good bad drug
une bonne mauvaise drogue
Yeah,
Ouais,
I'm struck out
je suis frappé
No, I
Non, je
can't see straight
je ne peux pas voir clairement
All you give I'll take
Tout ce que tu donnes, je le prendrai
You got me now
Tu m'as eu maintenant
Just coming back for more
Je reviens juste pour en savoir plus
I'm not coming down
je ne descends pas
Too
Aussi
much,
beaucoup,
too
aussi
late
en retard
And overload from head to
Et surcharge de la tête à
toe
orteil
Around and
Autour et
round we go
on fait le tour
So what I'm addicted
Alors à quoi je suis accro
nd
sd
now I can't
maintenant je ne peux pas
live without your love
vivre sans ton amour
Maybe it's crazy
C'est peut-être fou
But I just can't
Mais je ne peux tout simplement pas
get
obtenir
enough
assez
I can't fight the feeling
Je ne peux pas combattre ce sentiment
I'D
je ferais
rather let
laisse plutôt
you take me away
tu m'emmènes
I don't wanna break these chains
Je ne veux pas briser ces chaînes
I'd rather
je préfère
feel the pain
ressentir la douleur
You're such a good
Tu es tellement bon
bad
mauvais
drug
drogue
The
Le
one I can't give up
celui que je ne peux pas abandonner
You
Vous
give
donner
me such a rush
je suis tellement pressé
The
Le
one I'm thinking of
celui auquel je pense
You're such
Tu es tel
a good bad drug
une bonne mauvaise drogue
I'm
je suis
so hooked, I took your
tellement accro, j'ai pris ton
pill
pilule
I get stuck, I
Je suis coincé, je
get my fill
faire le plein
There's no hope
Il n'y a aucun espoir
praying
prier
You will get home, love
Tu rentreras à la maison, mon amour
I need no therapy
Je n'ai pas besoin de thérapie
Unless you're not
Sauf si tu ne l'es pas
around
autour
Hooked up
Connecté
your
votre
chemistry
chimie
I'm never coming down
Je ne descendrai jamais
You gotta hold me
Tu dois me tenir
I want
je veux
more
plus
Gimme
Donne-moi
more
plus
I need my fix
J'ai besoin de ma solution
So what I'm addicted
Alors à quoi je suis accro
And now I can't
Et maintenant je ne peux pas
live
vivre
without
sans
your
votre
love
amour
Maybe
Peut-être
it's
c'est
crazy
fou
But I just can't get enough
Mais je ne peux tout simplement pas en avoir assez
I can't fight
je ne peux pas me battre
the
le
feeling
sentiment
I'd rather let you take me
Je préfère te laisser m'emmener
away
loin
I don't wanna
je ne veux pas
break these chains
briser ces chaînes
I'd rather
je préfère
feel the
sentir le
pain
douleur
You're such
Tu es tel
a good bad drug
une bonne mauvaise drogue
The
Le
one I can't give up
celui que je ne peux pas abandonner
You give
Tu donnes
me such a rush
je suis tellement pressé
The
Le
one I'm thinking of
celui auquel je pense
You're
Tu es
such a good bad drug
une si bonne mauvaise drogue
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.