Into My Arms Текст Песни Перевод на Русский
Ник Кейв - В моих объятиях
by Nick Cave
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I don't believe in an interventionist God
Я не верю в интервенционистского Бога
But I know, darling, that you do
Но я знаю, дорогая, что ты это делаешь.
But if I did I would kneel down and ask Him
Но если бы я это сделал, я бы преклонил колени и спросил Его
Not to intervene when it came to you
Не вмешиваться, когда дело касается тебя
Not to touch a hair on your head
Не трогать волос на голове
To leave you as you are
Оставить тебя таким, какой ты есть
And if He felt He had to direct you
И если бы Он почувствовал, что должен направить тебя
Then direct you into my arms
Тогда направь тебя в мои объятия
Chorus:
Припев:
Into my arms, O Lord
В мои объятия, о Господь
Into my arms, O Lord
В мои объятия, о Господь
Into my arms, O Lord
В мои объятия, о Господь
Into my arms
В мои объятия
And I don't believe in the existence of Angels
И я не верю в существование Ангелов
But looking at you I wonder if that's true
Но, глядя на тебя, я задаюсь вопросом, правда ли это
But if I did I would summon them together
Но если бы я это сделал, я бы собрал их вместе
And ask them to watch over you
И попроси их присмотреть за тобой
To each burn a candle fr you
Каждому зажгу от тебя свечу
To make bright and clear your path
Чтобы сделать светлым и ясным твой путь
And to walk, like Christ, in grace and love
И ходить, как Христос, в благодати и любви
And guide you into my arms
И вести тебя в свои объятия
But I believe in Love
Но я верю в Любовь
And I know that you do too
И я знаю, что ты тоже
And I believe in some kind of path
И я верю в какой-то путь
That we can walk down, me and you
Что мы можем спуститься, я и ты
So keep your candles burning
Так что держите свои свечи горящими
And make her journey bright and pure
И сделай ее путешествие ярким и чистым
That she will keep returning
Что она будет продолжать возвращаться
Always and evermore
Всегда и во веки веков
Any comments, questions? nico@poetic.com
Есть комментарии, вопросы? nico@poetic.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
