Grow 歌詞 日本語訳
ニック・ハワード - 成長する
by Nick Howard
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is an amazing song by Nick Howard from the album "when the lights go up", I'm not
これはアルバム「When the Lights Go Up」に収録されているニック・ハワードによる素晴らしい曲です。
quite sure of the bridge just yet, but will update soon. I think he plays it Capo 3 but
橋についてはまだよくわかりますが、すぐに更新される予定です。彼はCapo 3で弾いていると思いますが、
sound good without.
なしでも良い音です。
Intro: D, Dmaj7, D7, G
イントロ:D、Dmaj7、D7、G
Verse 1:
1節:
I don't ask for april showers,
4月のにわか雨を求めているわけではありませんが、
I don't ask for pouring rain,
土砂降りの雨は求めていないのですが、
I'm just sitting facing blue skies,
私はただ青い空を向いて座っている、
just sitting waiting for my luck to change
ただ座って運が変わるのを待っている
Verse 2:
2節:
I don't think about the future
将来のことは考えていない
Even with today takes to much time
今日でも時間がかかります
So I'll just keep on chasing rainbows
だから虹を追い続けるよ
waiting on my chance to shine
輝くチャンスを待っている
Chorus:
コーラス:
I don't know how to get there,
そこへ行く方法が分かりません、
But I know this bird has flown
でも私はこの鳥が飛んだことを知っています
I don't care if I get lonely
寂しくなっても気にしない
cause the flower needs to grow.
花が成長する必要があるからです。
And I know the wind will take me
そして私は風が私を連れて行くだろうと知っています
and I know the seed is sown
そして私は種が蒔かれていることを知っています
But I need time, yes I need time
でも時間が必要だ、そう、時間が必要だ
to grow.
成長すること。
Verse 3:
3節:
Well I don't ask you how you got here,
まあ、どうやってここに来たのかは聞きませんが、
but what im doing means so much to you
でも、私がやっていることはあなたにとってとても意味のあることです
You might never understand me
あなたは私のことを決して理解できないかもしれない
But that's the difference between me and you
でもそれが私とあなたの違いです
Verse 4:
4節:
NO I can't give an explanation
いいえ、説明できません
and you cant even understand
そしてあなたは理解することすらできない
so I'll keep chasing daydreams
だから私は白昼夢を追い続けるよ
and you'll keep chasing sands (?)
そして砂を追い続ける(?)
Chorus:
コーラス:
I don't know how to get there,
そこへ行く方法が分かりません、
But I know this bird has flown
でも私はこの鳥が飛んだことを知っています
I don't care if I get lonely
寂しくなっても気にしない
cause the flower needs to grow.
花が成長する必要があるからです。
And I know the wind will take me
そして私は風が私を連れて行くだろうと知っています
and I know the seed is sown
そして私は種が蒔かれていることを知っています
But I need time, yes I need time
でも時間が必要だ、そう、時間が必要だ
to grow.
成長すること。
Bridge:
ブリッジ:
This flight might not be simple,
このフライトは簡単ではないかもしれませんが、
This journey might be long,
この旅は長いかもしれない、
My life has different meaning,
私の人生にはさまざまな意味があり、
This is where I must belong
ここが私が属さなければならない場所です
Ill always send you postcards
いつもポストカードを送ってくれる
You'll always know my name
あなたはいつでも私の名前を知っています
Cus these are my dreams,
だって、これらは私の夢なのですから、
Cus this is my way.
これが私のやり方だから。
Verse 5:
5節:
I don't ask for april showers,
4月のにわか雨を求めているわけではありませんが、
I don't ask for pouring rain,
土砂降りの雨は求めていないのですが、
I'm just trying to to live my own life
私はただ自分の人生を生きようとしているだけです
You should try and do the same
あなたも同じことを試してみるべきです
Chorus:
コーラス:
I don't know how to get there,
そこへ行く方法が分かりません、
But I know this bird has flown
でも私はこの鳥が飛んだことを知っています
I don't care if I get lonely
寂しくなっても気にしない
cause the flower needs to grow.
花が成長する必要があるからです。
And I know the wind will take me
そして私は風が私を連れて行くだろうと知っています
and I know the seed is sown
そして私は種が蒔かれていることを知っています
But I need time, yes I need time
でも時間が必要だ、そう、時間が必要だ
to grow.
成長すること。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.