Grow Versuri Traducere în Română

Nick Howard - Crește

by Nick Howard

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nick Howard Grow

This is an amazing song by Nick Howard from the album "when the lights go up", I'm not
Aceasta este o melodie uimitoare a lui Nick Howard de pe albumul „when the lights go up”, eu nu sunt
quite sure of the bridge just yet, but will update soon. I think he plays it Capo 3 but
sunt destul de sigur de pod încă, dar se va actualiza în curând. Cred că joacă Capo 3 dar
sound good without.
suna bine fara.
Intro: D, Dmaj7, D7, G
Introducere: D, Dmaj7, D7, G
Verse 1:
Versetul 1:
I don't ask for april showers,
Nu cer averse de aprilie,
I don't ask for pouring rain,
Nu cer ploaie torenţială,
I'm just sitting facing blue skies,
Doar stau cu fața spre cerul albastru,
just sitting waiting for my luck to change
stau doar aşteptând ca norocul meu să se schimbe
Verse 2:
Versetul 2:
I don't think about the future
Nu mă gândesc la viitor
Even with today takes to much time
Chiar și astăzi durează mult
So I'll just keep on chasing rainbows
Așa că voi continua să urmăresc curcubee
waiting on my chance to shine
aşteptând şansa mea de a străluci
Chorus:
Refren:
I don't know how to get there,
nu stiu cum sa ajung acolo,
But I know this bird has flown
Dar știu că această pasăre a zburat
I don't care if I get lonely
Nu-mi pasă dacă mă simt singur
cause the flower needs to grow.
pentru ca floarea are nevoie să crească.
And I know the wind will take me
Și știu că vântul mă va lua
and I know the seed is sown
și știu că sămânța este semănată
But I need time, yes I need time
Dar am nevoie de timp, da, am nevoie de timp
to grow.
să crească.
Verse 3:
Versetul 3:
Well I don't ask you how you got here,
Ei bine, nu te întreb cum ai ajuns aici,
but what im doing means so much to you
dar ceea ce fac înseamnă atât de mult pentru tine
You might never understand me
S-ar putea să nu mă înțelegi niciodată
But that's the difference between me and you
Dar asta e diferența dintre mine și tine
Verse 4:
Versetul 4:
NO I can't give an explanation
NU nu pot da o explicatie
and you cant even understand
și nici nu poți înțelege
so I'll keep chasing daydreams
așa că voi continua să urmăresc visele cu ochii deschisi
and you'll keep chasing sands (?)
și vei continua să urmărești nisipuri (?)
Chorus:
Refren:
I don't know how to get there,
nu stiu cum sa ajung acolo,
But I know this bird has flown
Dar știu că această pasăre a zburat
I don't care if I get lonely
Nu-mi pasă dacă mă simt singur
cause the flower needs to grow.
pentru ca floarea are nevoie să crească.
And I know the wind will take me
Și știu că vântul mă va lua
and I know the seed is sown
și știu că sămânța este semănată
But I need time, yes I need time
Dar am nevoie de timp, da am nevoie de timp
to grow.
să crească.
Bridge:
Pod:
This flight might not be simple,
Acest zbor s-ar putea să nu fie simplu,
This journey might be long,
Această călătorie poate fi lungă,
My life has different meaning,
Viața mea are un alt sens,
This is where I must belong
Aici trebuie să aparțin
Ill always send you postcards
Îți voi trimite mereu cărți poștale
You'll always know my name
Întotdeauna îmi vei ști numele
Cus these are my dreams,
Pentru că acestea sunt visele mele,
Cus this is my way.
Pentru că acesta este drumul meu.
Verse 5:
Versetul 5:
I don't ask for april showers,
Nu cer averse de aprilie,
I don't ask for pouring rain,
Nu cer ploaie torenţială,
I'm just trying to to live my own life
Încerc doar să-mi trăiesc propria viață
You should try and do the same
Ar trebui să încerci și să faci același lucru
Chorus:
Refren:
I don't know how to get there,
nu stiu cum sa ajung acolo,
But I know this bird has flown
Dar știu că această pasăre a zburat
I don't care if I get lonely
Nu-mi pasă dacă mă simt singur
cause the flower needs to grow.
pentru ca floarea are nevoie să crească.
And I know the wind will take me
Și știu că vântul mă va lua
and I know the seed is sown
și știu că sămânța este semănată
But I need time, yes I need time
Dar am nevoie de timp, da, am nevoie de timp
to grow.
să crească.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.