Cucurucu كلمات أغنية ترجمة عربية

نيك مولفي - كوكوروكو

by Nick Mulvey

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nick Mulvey Cucurucu

I have no idea if this is actually correct, but it's accurate and easy enough to play.
ليس لدي أي فكرة عما إذا كان هذا صحيحًا بالفعل، لكنها دقيقة وسهلة بما يكفي للعب.
Go crazy with some funky variations.
كن مجنونًا مع بعض الاختلافات غير التقليدية.
C#m7 (slow strum)
C#m7 (مداعبة أوتار الآلة الموسيقية البطيئة)
Softly, in the dusk, a woman is singing to me;
بهدوء، في الغسق، امرأة تغني لي؛
Bm7(slow strum)
Bm7 (مداعبة أوتار الآلة الموسيقية البطيئة)
She takes me back down the vista of my years, until I see
إنها تعيدني إلى مشهد سنوات عمري، حتى أرى
C#m7 (slow strum) Bm7 (softly)
C#m7 (مداعبة أوتار الآلة الموسيقية البطيئة) Bm7 (بهدوء)
I see a child underneath the piano, in the boom of the tingling strings
أرى طفلاً تحت البيانو، في دوي وخز الأوتار
A7 (softly)
A7 (بهدوء)
Pressing the poised feet of his mother who smiles at him as she sings.
يضغط على أقدام والدته المستقرة التي تبتسم له وهي تغني.
Bm7, C#m7, B, a (strumstrum)
Bm7، C#m7، B، أ (مداعبة العزف)
Cucurucu, cucurucu
كوكوروكو، كوكوروكو
Mmmmmmm
ممممممم
Softly now in the evening dusk, a woman is singing to me;
بهدوء الآن في غسق المساء، تغني لي امرأة؛
She takes me back down the vista of my years, until I see
إنها تعيدني إلى مشهد سنوات عمري، حتى أرى
A boy, a child underneath the piano, in the boom of the tingling strings
صبي، طفل تحت البيانو، في دوي وخز الأوتار
Pressing the poised feet of his mother who smiles at him as she sings
يضغط على أقدام والدته المستقرة التي تبتسم له وهي تغني
Yearning to belong, yearning to belong
الشوق إلى الانتماء، الشوق إلى الانتماء
My heart beats with a ceaseless longing of a yearning to belong
قلبي ينبض بشوق متواصل للانتماء
In spite of myself, and all of these nursery songs
بالرغم مني، ومن كل أغاني الحضانة هذه
My heart beats with a ceaseless longing of a yearning to belong
قلبي ينبض بشوق متواصل للانتماء
Cucurucu, cucurucu
كوكوروكو، كوكوروكو
Singing cucurucu, cucurucu
الغناء كوكوروكو، كوكوروكو
Mmmmmmm
ممممممم
Till the melodies of childish days, are upon, upon me
حتى أنغام أيام الطفولة، عليّ
And they take me back, back down the river
وأعادوني إلى أسفل النهر
They keep leading me on, they lead me to the sea
إنهم يواصلون قيادتي، ويقودونني إلى البحر
And all of my manhood is cast
وكل رجولتي ملقيه
Down in the flood of remembrance, and I weep like a child for the past.
أغرق في طوفان الذكرى، وأبكي مثل طفل على الماضي.
Singing cucurucu, cucurucu
الغناء كوكوروكو، كوكوروكو
Singing cucurucu, cucurucu
الغناء كوكوروكو، كوكوروكو
Mmmmmmm
ممممممم
I see a child underneath the piano, in the boom of the tingling strings
أرى طفلاً تحت البيانو، في دوي وخز الأوتار
Pressing the poised feet of his mother who smiles at him as she sings.
يضغط على أقدام والدته المستقرة التي تبتسم له وهي تغني.
Listen to me son, I'll tell you why your father's strong
استمع لي يا بني، سأخبرك لماذا والدك قوي
Cause he can still say every single day, he's yearning to belong
لأنه لا يزال بإمكانه أن يقول كل يوم، إنه يتوق إلى الانتماء
Yearning to belong, yearning to belong
الشوق إلى الانتماء، الشوق إلى الانتماء
My heart beats with a ceaseless longing of a yearning to belong
قلبي ينبض بشوق متواصل للانتماء
In spite of myself, and all of these nursery songs
بالرغم مني، ومن كل أغاني الحضانة هذه
My heart beats with a ceaseless, meets with a peaceless burning to belong
قلبي ينبض بلا انقطاع، ويلتقي باحتراقٍ لا يهدأ للانتماء
Singing cucurucu, cucurucu
الغناء كوكوروكو، كوكوروكو
Singing cucurucu
الغناء كوكوروكو
Singing cucurucu, cucurucu
الغناء كوكوروكو، كوكوروكو
Cucurucu
كوكوروكو

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.