Cucurucu Letra Traducción al Español

Nick Mulvey - Cucurucú

by Nick Mulvey

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nick Mulvey Cucurucu

I have no idea if this is actually correct, but it's accurate and easy enough to play.
No tengo idea si esto es realmente correcto, pero es bastante preciso y fácil de jugar.
Go crazy with some funky variations.
Vuélvete loco con algunas variaciones originales.
C#m7 (slow strum)
C#m7 (rasgueo lento)
Softly, in the dusk, a woman is singing to me;
Suavemente, en la oscuridad, una mujer me canta;
Bm7(slow strum)
Bm7 (rasgueo lento)
She takes me back down the vista of my years, until I see
Ella me lleva de regreso a la vista de mis años, hasta que veo
C#m7 (slow strum) Bm7 (softly)
C#m7 (rasgueo lento) Bm7 (suavemente)
I see a child underneath the piano, in the boom of the tingling strings
Veo un niño debajo del piano, en el sonido del hormigueo de las cuerdas.
A7 (softly)
A7 (en voz baja)
Pressing the poised feet of his mother who smiles at him as she sings.
Presionando los pies firmes de su madre que le sonríe mientras canta.
Bm7, C#m7, B, a (strumstrum)
Bm7, C#m7, B, la (rasgueo)
Cucurucu, cucurucu
Cucurucú, cucurucú
Mmmmmmm
Mmmmmmm
Softly now in the evening dusk, a woman is singing to me;
Ahora, suavemente, en el crepúsculo de la tarde, una mujer me canta;
She takes me back down the vista of my years, until I see
Ella me lleva de regreso a la vista de mis años, hasta que veo
A boy, a child underneath the piano, in the boom of the tingling strings
Un niño, un niño debajo del piano, en el estruendo del hormigueo de las cuerdas.
Pressing the poised feet of his mother who smiles at him as she sings
Presionando los pies firmes de su madre que le sonríe mientras canta.
Yearning to belong, yearning to belong
Anhelo de pertenecer, anhelo de pertenecer
My heart beats with a ceaseless longing of a yearning to belong
Mi corazón late con un anhelo incesante de un anhelo de pertenecer
In spite of myself, and all of these nursery songs
A pesar de mí mismo y de todas estas canciones infantiles
My heart beats with a ceaseless longing of a yearning to belong
Mi corazón late con un anhelo incesante de un anhelo de pertenecer
Cucurucu, cucurucu
Cucurucú, cucurucú
Singing cucurucu, cucurucu
Cantando cucurucú, cucurucú
Mmmmmmm
Mmmmmmm
Till the melodies of childish days, are upon, upon me
Hasta que las melodías de los días infantiles estén sobre mí.
And they take me back, back down the river
Y me llevan de regreso, de regreso río abajo
They keep leading me on, they lead me to the sea
Siguen guiándome, me llevan al mar
And all of my manhood is cast
Y toda mi virilidad está echada
Down in the flood of remembrance, and I weep like a child for the past.
Abajo en la avalancha de recuerdos, y lloro como un niño por el pasado.
Singing cucurucu, cucurucu
Cantando cucurucú, cucurucú
Singing cucurucu, cucurucu
Cantando cucurucú, cucurucú
Mmmmmmm
Mmmmmmm
I see a child underneath the piano, in the boom of the tingling strings
Veo un niño debajo del piano, en el sonido del hormigueo de las cuerdas.
Pressing the poised feet of his mother who smiles at him as she sings.
Presionando los pies firmes de su madre que le sonríe mientras canta.
Listen to me son, I'll tell you why your father's strong
Escúchame hijo, te diré por qué tu padre es fuerte
Cause he can still say every single day, he's yearning to belong
Porque todavía puede decir todos los días que anhela pertenecer
Yearning to belong, yearning to belong
Anhelo de pertenecer, anhelo de pertenecer
My heart beats with a ceaseless longing of a yearning to belong
Mi corazón late con un anhelo incesante de un anhelo de pertenecer
In spite of myself, and all of these nursery songs
A pesar de mí mismo y de todas estas canciones infantiles
My heart beats with a ceaseless, meets with a peaceless burning to belong
Mi corazón late con un incesante, se encuentra con un ardor sin paz por pertenecer
Singing cucurucu, cucurucu
Cantando cucurucú, cucurucú
Singing cucurucu
cantando cucurucú
Singing cucurucu, cucurucu
Cantando cucurucú, cucurucú
Cucurucu
Cucurucú

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.