When in Rome Letra Traducción al Español
Nickel Creek - Cuando en Roma
by Nickel Creek
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The following is my attempt at he Mando chords for this great tune.
El siguiente es mi intento de interpretar los acordes de Mando para esta gran melodía.
Please take a look and provide suggestions.
Por favor, eche un vistazo y proporcione sugerencias.
This is rough, sounds close but I am sure I am missing somethings.
Esto es difícil, suena parecido, pero estoy seguro de que me faltan algunas cosas.
Where can a sick man go
¿Adónde puede ir un enfermo?
When he can't choke down the medicine, the old Doc knows.
Cuando no puede tragar la medicina, el viejo doctor lo sabe.
A specialist came to town, but he stays at home, saying
Un especialista vino al pueblo, pero se queda en casa, diciendo
No one knows, so I don't, Honey, when in Rome.
Nadie lo sabe, así que yo no lo sé, cariño, cuando estoy en Roma.
INTRO / FILL
INTRODUCCIÓN / LLENAR
Where can a teacher go?
¿Adónde puede ir un profesor?
Wherever she thinks people need the things she knows.
Dondequiera que crea que la gente necesita las cosas que ella sabe.
Hey, those books you gave us look good on the shelves at home,
Oye, esos libros que nos diste se ven bien en los estantes de casa.
And they'll burn warm in the fireplace, Teacher, when in Rome.
Y arderán calientes en la chimenea, Maestro, cuando esté en Roma.
Grab a blanket, sister, we'll make smoke signals.
Coge una manta, hermana, haremos señales de humo.
Bring in some new blood it feels like we're alone.
Trae sangre nueva, se siente como si estuviéramos solos.
Grab a blanket, brother, so we don't catch cold from one,
Coge una manta, hermano, para que no nos resfriemos de uno,
another I wonder if we're stuck in Rome.
otro me pregunto si estamos atrapados en Roma.
INTRO / FILL
INTRODUCCIÓN / LLENAR
Where can a dead man go?
¿Adónde puede ir un muerto?
A question with an answer only dead men know.
Una pregunta con una respuesta que sólo los muertos saben.
But I'm gonna bet they never really feel at home,
Pero apuesto a que nunca se sienten como en casa.
If they spend a lifetime learning how to live in Rome.
Si pasan toda la vida aprendiendo cómo vivir en Roma.
INTRO / FILL / JAM until the end
INTRO / LLENAR / MERMELADA hasta el final
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
