When in Rome Paroles Traduction Française
Nickel Creek - Quand à Rome
by Nickel Creek
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The following is my attempt at he Mando chords for this great tune.
Ce qui suit est ma tentative d'accords Mando pour ce superbe morceau.
Please take a look and provide suggestions.
Veuillez jeter un œil et fournir des suggestions.
This is rough, sounds close but I am sure I am missing somethings.
C'est difficile, cela semble proche, mais je suis sûr qu'il me manque quelque chose.
Where can a sick man go
Où peut aller un homme malade
When he can't choke down the medicine, the old Doc knows.
Quand il ne peut pas avaler le médicament, le vieux Doc le sait.
A specialist came to town, but he stays at home, saying
Un spécialiste est venu en ville, mais il reste chez lui en disant
No one knows, so I don't, Honey, when in Rome.
Personne ne le sait, donc je ne le sais pas, chérie, quand je suis à Rome.
INTRO / FILL
INTRO / REMPLISSAGE
Where can a teacher go?
Où peut aller un enseignant ?
Wherever she thinks people need the things she knows.
Partout où elle pense que les gens ont besoin des choses qu’elle connaît.
Hey, those books you gave us look good on the shelves at home,
Hé, ces livres que tu nous as donnés ont fière allure sur les étagères de la maison,
And they'll burn warm in the fireplace, Teacher, when in Rome.
Et ils brûleront bien dans la cheminée, Maître, à Rome.
Grab a blanket, sister, we'll make smoke signals.
Prends une couverture, ma sœur, on fera des signaux de fumée.
Bring in some new blood it feels like we're alone.
Apportez du sang neuf, on a l'impression d'être seuls.
Grab a blanket, brother, so we don't catch cold from one,
Prends une couverture, mon frère, pour qu'on n'attrape pas froid,
another I wonder if we're stuck in Rome.
un autre, je me demande si nous sommes coincés à Rome.
INTRO / FILL
INTRO / REMPLISSAGE
Where can a dead man go?
Où peut aller un mort ?
A question with an answer only dead men know.
Une question avec une réponse que seuls les morts connaissent.
But I'm gonna bet they never really feel at home,
Mais je parie qu'ils ne se sentent jamais vraiment chez eux,
If they spend a lifetime learning how to live in Rome.
S'ils passent leur vie à apprendre à vivre à Rome.
INTRO / FILL / JAM until the end
INTRO / FILL / JAM jusqu'à la fin
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
