When in Rome Testo Traduzione Italiana

Nickel Creek - Quando a Roma

by Nickel Creek

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nickel Creek When in Rome

The following is my attempt at he Mando chords for this great tune.
Quello che segue è il mio tentativo di creare accordi di Mando per questa fantastica melodia.
Please take a look and provide suggestions.
Si prega di dare un'occhiata e fornire suggerimenti.
This is rough, sounds close but I am sure I am missing somethings.
Questo è difficile, sembra vicino ma sono sicuro che mi sto perdendo qualcosa.
Where can a sick man go
Dove può andare un malato?
When he can't choke down the medicine, the old Doc knows.
Quando non riesce a mandare giù la medicina, il vecchio Doc lo sa.
A specialist came to town, but he stays at home, saying
È venuto in città uno specialista, ma resta a casa, dicendo
No one knows, so I don't, Honey, when in Rome.
Nessuno lo sa, quindi non lo so io, tesoro, quando sono a Roma.
INTRO / FILL
INTRO/RIEMPIMENTO
Where can a teacher go?
Dove può andare un insegnante?
Wherever she thinks people need the things she knows.
Ovunque pensi che le persone abbiano bisogno delle cose che conosce.
Hey, those books you gave us look good on the shelves at home,
Ehi, quei libri che ci hai regalato stanno bene sugli scaffali di casa,
And they'll burn warm in the fireplace, Teacher, when in Rome.
E bruceranno caldi nel camino, Maestro, quando saremo a Roma.
Grab a blanket, sister, we'll make smoke signals.
Prendi una coperta, sorella, faremo segnali di fumo.
Bring in some new blood it feels like we're alone.
Porta un po' di sangue nuovo, sembra che siamo soli.
Grab a blanket, brother, so we don't catch cold from one,
Prendi una coperta, fratello, così non ci prendiamo il raffreddore,
another I wonder if we're stuck in Rome.
un'altra mi chiedo se siamo bloccati a Roma.
INTRO / FILL
INTRO/RIEMPIMENTO
Where can a dead man go?
Dove può andare un morto?
A question with an answer only dead men know.
Una domanda con una risposta che solo i morti conoscono.
But I'm gonna bet they never really feel at home,
Ma scommetto che non si sentiranno mai veramente a casa,
If they spend a lifetime learning how to live in Rome.
Se trascorrono una vita imparando a vivere a Roma.
INTRO / FILL / JAM until the end
INTRO/FILL/JAM fino alla fine

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.