When in Rome 歌詞 日本語訳
ニッケル・クリーク - ローマにいるとき
by Nickel Creek
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The following is my attempt at he Mando chords for this great tune.
以下は、この素晴らしい曲のマンドーコードを試してみたものです。
Please take a look and provide suggestions.
ぜひご覧いただき、ご提案をお願いいたします。
This is rough, sounds close but I am sure I am missing somethings.
これは大まかで、近いように聞こえますが、何かが欠けていると確信しています。
Where can a sick man go
病人はどこへ行けばいいのか
When he can't choke down the medicine, the old Doc knows.
薬を喉に詰まらせることができないとき、老医師はそれを知っています。
A specialist came to town, but he stays at home, saying
専門家が町に来たが、彼は家にいてこう言った。
No one knows, so I don't, Honey, when in Rome.
誰も知らないから、ローマにいるときは知らないよ、ハニー。
INTRO / FILL
イントロ / フィル
Where can a teacher go?
先生はどこへ行けばいいのでしょうか?
Wherever she thinks people need the things she knows.
彼女が考えるところならどこでも、人々は彼女の知っていることを必要としているのです。
Hey, those books you gave us look good on the shelves at home,
ねえ、あなたが私たちにくれた本は家の本棚によく並んでいます、
And they'll burn warm in the fireplace, Teacher, when in Rome.
そしてローマにいるときは、先生、暖炉で暖をとりますよ。
Grab a blanket, sister, we'll make smoke signals.
毛布を持ってきてください、お姉さん、合図を出しますよ。
Bring in some new blood it feels like we're alone.
新しい血を取り入れて、まるで私たちが一人になったように感じます。
Grab a blanket, brother, so we don't catch cold from one,
毛布を持ってきてください、お兄さん、風邪をひかないように。
another I wonder if we're stuck in Rome.
また、私たちはローマに閉じ込められているのではないかと思います。
INTRO / FILL
イントロ / フィル
Where can a dead man go?
死んだ人はどこに行くことができますか?
A question with an answer only dead men know.
死んだ人間だけが知っている答えのある質問。
But I'm gonna bet they never really feel at home,
でも、きっと彼らは本当にくつろげるとは思っていないでしょう、
If they spend a lifetime learning how to live in Rome.
彼らがローマでの生き方を学ぶのに一生を費やすとしたら。
INTRO / FILL / JAM until the end
最後までイントロ/フィル/ジャム
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
