When in Rome Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Nickel Creek – Kiedy w Rzymie
by Nickel Creek
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The following is my attempt at he Mando chords for this great tune.
Poniżej znajduje się moja próba akordów Mando do tej wspaniałej melodii.
Please take a look and provide suggestions.
Proszę o zapoznanie się i przedstawienie sugestii.
This is rough, sounds close but I am sure I am missing somethings.
To jest trudne, brzmi blisko, ale jestem pewien, że czegoś mi brakuje.
Where can a sick man go
Gdzie może pójść chory człowiek
When he can't choke down the medicine, the old Doc knows.
Stary Doktor wie, kiedy nie może przełknąć leku.
A specialist came to town, but he stays at home, saying
Do miasta przyjechał specjalista, ale jak twierdzi, zostaje w domu
No one knows, so I don't, Honey, when in Rome.
Nikt nie wie, więc ja nie, Kochanie, kiedy jestem w Rzymie.
INTRO / FILL
WSTĘP / WYPEŁNIENIE
Where can a teacher go?
Gdzie może pójść nauczyciel?
Wherever she thinks people need the things she knows.
Tam, gdzie jej zdaniem ludzie potrzebują rzeczy, które zna.
Hey, those books you gave us look good on the shelves at home,
Hej, te książki, które nam dałeś, dobrze wyglądają na półkach w domu,
And they'll burn warm in the fireplace, Teacher, when in Rome.
I będą palić się ciepło w kominku, Nauczycielu, kiedy będą w Rzymie.
Grab a blanket, sister, we'll make smoke signals.
Weź koc, siostro, damy sygnały dymne.
Bring in some new blood it feels like we're alone.
Wprowadź trochę nowej krwi, a poczujesz się, jakbyśmy byli sami.
Grab a blanket, brother, so we don't catch cold from one,
Weź koc bracie, żebyśmy się od jednego nie przeziębili,
another I wonder if we're stuck in Rome.
kolejny Zastanawiam się, czy utknęliśmy w Rzymie.
INTRO / FILL
WSTĘP / WYPEŁNIENIE
Where can a dead man go?
Gdzie może pójść zmarły?
A question with an answer only dead men know.
Pytanie, na które odpowiedź znają tylko martwi ludzie.
But I'm gonna bet they never really feel at home,
Ale założę się, że tak naprawdę nigdy nie czują się jak w domu,
If they spend a lifetime learning how to live in Rome.
Jeśli spędzą całe życie, ucząc się, jak żyć w Rzymie.
INTRO / FILL / JAM until the end
INTRO/NAPEŁNIJ/ZAMKNIJ do końca
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
