Curb 歌詞 日本語訳

ニッケルバック - 縁石

by Nickelback

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nickelback Curb

TRACK : CURB
トラック: 縁石
transcription by Justin 'the neutron' Kercher
転写:Justin 'the neutron' Kercher
The 4 repeated bars make up most of the quieter parts of the song.
繰り返される 4 小節は、曲の静かな部分の大部分を占めます。
play the next 6 bars through once, then go into the repeated section
次の 6 小節を 1 回再生し、繰り返しセクションに進みます。
that leads to the heavier, 'In our world' pre chorus. The following 2
それはよりヘヴィな「In our world」のプレコーラスにつながります。以下の2
bars only gets played once at the start of the song. Bars with multiple
小節は曲の開始時に 1 回だけ再生されます。複数のバー
lines of lyrics and repeated until all lyrics have been sung. then the next
すべての歌詞が歌い終わるまで繰り返されます。それから次
set of bars is played. If this doesnt make sense, listen to the track and
小節のセットが再生されます。これが意味が分からない場合は、トラックを聞いてください。
youll understand.
あなたは理解するでしょう。
Additional: This is the first ASCII transcription Tab i have written in 14
追加: これは私が 14 年に書いた最初の ASCII 転写タブです
years of playing. Hopefully its quite accuruate. I have
何年もの遊び。うまくいけば、それはかなり正確です。私は持っています
been unable to find any transciprions for this song, thus
この曲のトランスクリプションは見つかりませんでした。
the reason ive finally done my own. If you have any comments
ついに自分で作った理由。コメントがあれば
please email me at Justin.Kercher@tesco.net
Justin.Kercher@tesco.net までメールをください。
(riff 1)
(リフ1)
gtr 1
gtr1
| gtr 2
| GTR2
gtr 1 (Repeat Start) |
gtr 1 (リピートスタート) |
| gtr 2 |
| GTR2 |
Have I Gone_______________ All too far________ |
行ってしまったのか_______________ 行き過ぎ________ |
IF I Have_______________ Let Me know_______ |
何かあれば_____________ お知らせください_______ |
gtr 1 (Repeat End) |
gtr 1 (リピートエンド) |
| gtr 2 |
| GTR2 |
Have I Been__________________ Here Before_____________ | -----
以前に__________________ここに来たことがありますか_____________ | -----
How It Goes__________________ | ---|
経過__________________ | ---|
Prechorus (Riff 2)
プリコーラス(リフ2)
gtr 1 (Clean) gtr2 2 (Overdrive)
gtr 1 (クリーン) gtr2 2 (オーバードライブ)
Take_______ her_____ Place_________________ And I Will
彼女を_______場所に連れて行きます___そして私はそうします
See________ her_____ Face__________________ No Reason
________彼女の______顔を見てください________理由はありません
Let________ it______ Slide_________________ And I Will
________それを______スライドさせてください____そして私はそうします
gtr 1 (Clean) (OVER DRIVE)
gtr 1 (クリーン) (オーバードライブ)
Watch her DIE_________________________________ YEAH!
彼女が死ぬのを見てください_________________________________ そう!
Chorus (riff 3)
コーラス(リフ3)
This section is pretty much just improvised. It goes somthing like this, but feel
このセクションはほぼ即興で作られています。こんな感じですが、感じてください
free to play with it until it sounds right.
正しく聞こえるまで自由に遊んでください。
Run Through Fields To Find And I Will
フィールドを駆け抜けて見つけてください、そして私は見つけます
Hold, Then Lead Then Lie And I will
ホールド、そしてリード、そして嘘をつく、そして私はそうする
NO____________ I Wont
いいえ____________私はしません
Additional Lyrics
追加の歌詞
Riff 1
リフ1
Is it now really time?
本当に今がその時期なのか?
Can I just give mind, if
気にしてみてもいいですか?
I can simply trade
簡単に取引できる
Deal Made
ディールメイド
Riff 2
リフ2
Take her place
彼女の代わりを務める
And I will
そして私はそうします
See her face
彼女の顔を見てください
No reason
理由はありません
Let it slide
滑らせてみましょう
And I will
そして私はそうします
Watch her die...
彼女が死ぬのを見てください...
Riff 3
リフ3
To run through fields
野原を駆け抜けるには
To find, and I will
見つけるために、そして私はそうします
Hold, then lead, then lie
ホールドして、リードして、そして嘘をつく
And I will...
そして私は...
Run, hide away from me
走って、私から隠れて
Desouled, to seek, decide
魂を奪われる、求める、決める
And I will, no I won't
そして、そうします、いいえ、しません
Run through fields to find
フィールドを走って見つけてください
Hold then lead, then lie
ホールドしてからリードして、そして嘘をつく
And I will
そして私はそうします
Run, desouled, and
走って、魂を抜き、そして
Hold, to heal, to find
抱きしめる、癒す、見つける
And I can't
そして、私にはできません

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.