Do This Anymore Paroles Traduction Française
Nickelback - Fais ça plus
by Nickelback
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Title - Do this anymore
Titre - Fais ça plus
Guitar tued 1/2 step down : Eb, Ab, Db, Gb, Bb, Eb
Guitare accordée 1/2 abaissement : Eb, Ab, Db, Gb, Bb, Eb
Verse:
Verset :
Left on an eastbound train
À gauche dans un train en direction est
Gone first thing this morning
Parti à la première heure ce matin
Why is whats best for you
Pourquoi est-ce qu'il y a le mieux pour toi
Always the worst thing for me
Toujours la pire chose pour moi
When am i gonna learn
Quand vais-je apprendre
Why? cause i'm tired of hating
Pourquoi ? parce que j'en ai marre de détester
When will it be your turn
Quand est-ce que ce sera ton tour
Why? cause im tired of waiting
Pourquoi ? parce que j'en ai marre d'attendre
No i dont, no i don't, no i dont
Non, je ne le fais pas, non, je ne le fais pas, non, je ne le fais pas
Chorus:
Chœur :
Well no i don't find faith in your forced feelings
Et bien non, je ne trouve pas la foi dans tes sentiments forcés
Not fooled by your misleadings
Je ne suis pas dupe de tes tromperies
Won't by this line your're selling
Ce n'est pas par cette ligne que vous vendez
Tired of this lie you're telling
Fatigué de ce mensonge que tu racontes
i won't, i don't
je ne le ferai pas, je ne le ferai pas
No i won't do this anymore
Non, je ne ferai plus ça
i won't, i don't
je ne le ferai pas, je ne le ferai pas
No i won't do this anymore
Non, je ne ferai plus ça
She says i'm only telling half of it
Elle dit que je n'en dis que la moitié
That's probably cause theres only half worth telling
C'est probablement parce qu'il n'y a qu'à moitié la peine d'en parler
And everytime i try to laugh it off
Et chaque fois que j'essaie d'en rire
Thats when you turn around and wind up yelling
C'est à ce moment-là que tu te retournes et que tu finis par crier
When am i gonna learn
Quand vais-je apprendre
Why? cause i'm tired of hating
Pourquoi ? parce que j'en ai marre de détester
When will it be your turn
Quand est-ce que ce sera ton tour
Why? cause im tired of waiting
Pourquoi ? parce que j'en ai marre d'attendre
No i dont, no i don't, no i dont
Non, je ne le fais pas, non, je ne le fais pas, non, je ne le fais pas
Chorus:
Chœur :
Well no i don't find faith in your forced feelings
Et bien non, je ne trouve pas la foi dans tes sentiments forcés
Not fooled by your misleadings
Je ne suis pas dupe de tes tromperies
Won't by this line your're selling
Ce n'est pas par cette ligne que vous vendez
Tired of this lie you're telling
Fatigué de ce mensonge que tu racontes
i won't, i don't
je ne le ferai pas, je ne le ferai pas
No i won't do this anymore
Non, je ne ferai plus ça
i won't, i don't
je ne le ferai pas, je ne le ferai pas
No i won't do this anymore
Non, je ne ferai plus ça
Solo chords same as chorus
Accords solo identiques au refrain
She says i'm only telling half of it
Elle dit que je n'en dis que la moitié
That's probably cause theres only half worth telling
C'est probablement parce qu'il n'y a qu'à moitié la peine d'en parler
And everytime i try to laugh it off
Et chaque fois que j'essaie d'en rire
Thats when you turn around and wind up yelling
C'est à ce moment-là que tu te retournes et que tu finis par crier
When am i gonna learn
Quand vais-je apprendre
Why? cause i'm tired of hating
Pourquoi ? parce que j'en ai marre de détester
When will it be your turn
Quand est-ce que ce sera ton tour
Why? cause im tired of waiting
Pourquoi ? parce que j'en ai marre d'attendre
No i dont, no i don't, no i dont
Non, je ne le fais pas, non, je ne le fais pas, non, je ne le fais pas
Chorus:
Chœur :
Well no i don't find faith in your forced feelings
Et bien non, je ne trouve pas la foi dans tes sentiments forcés
Not fooled by your misleadings
Je ne suis pas dupe de tes tromperies
Won't by this line your're selling
Ce n'est pas par cette ligne que vous vendez
Tired of this lie you're telling
Fatigué de ce mensonge que tu racontes
i won't, i don't
je ne le ferai pas, je ne le ferai pas
No i won't do this anymore
Non, je ne ferai plus ça
i won't, i don't
je ne le ferai pas, je ne le ferai pas
No i won't do this anymore
Non, je ne ferai plus ça
I know this isn't 100% accurate before you send me emails saying so but its a rough outline
Je sais que ce n'est pas exact à 100 % avant que vous m'envoyiez des e-mails pour le dire, mais ce n'est qu'un aperçu.
and how i play it. Any comments/corrections email me at medusa1148@hotmail.com
et comment je le joue. Pour tout commentaire/correction, envoyez-moi un e-mail à medusa1148@hotmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
