Do This Anymore Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Nickelback - Zrób to więcej

by Nickelback

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nickelback Do This Anymore

Title - Do this anymore
Tytuł - Zrób to więcej
Guitar tued 1/2 step down : Eb, Ab, Db, Gb, Bb, Eb
Gitara przestrojona o 1/2 stopnia w dół: Eb, Ab, Db, Gb, Bb, Eb
Verse:
Werset:
Left on an eastbound train
Wyjechał pociągiem jadącym na wschód
Gone first thing this morning
Zniknęło z samego rana
Why is whats best for you
Dlaczego to, co jest dla Ciebie najlepsze
Always the worst thing for me
Zawsze jest dla mnie najgorzej
When am i gonna learn
Kiedy się nauczę
Why? cause i'm tired of hating
Dlaczego? bo jestem zmęczony nienawiścią
When will it be your turn
Kiedy nadejdzie Twoja kolej
Why? cause im tired of waiting
Dlaczego? bo jestem zmęczony czekaniem
No i dont, no i don't, no i dont
Nie, nie, nie, nie, nie
Chorus:
Chór:
Well no i don't find faith in your forced feelings
Cóż, nie, nie wierzę w twoje wymuszone uczucia
Not fooled by your misleadings
Nie daj się zwieść Twoim oszustwom
Won't by this line your're selling
Nie będzie, biorąc pod uwagę, że sprzedajesz
Tired of this lie you're telling
Mam dość tego kłamstwa, które opowiadasz
i won't, i don't
nie zrobię tego
No i won't do this anymore
Nie, nie będę już tego robić
i won't, i don't
nie zrobię tego
No i won't do this anymore
Nie, nie będę już tego robić
She says i'm only telling half of it
Mówi, że mówię tylko połowę
That's probably cause theres only half worth telling
Prawdopodobnie dlatego, że warto powiedzieć tylko połowę
And everytime i try to laugh it off
I za każdym razem, gdy próbuję się z tego śmiać
Thats when you turn around and wind up yelling
To jest ten moment, kiedy odwracasz się i zaczynasz krzyczeć
When am i gonna learn
Kiedy się nauczę
Why? cause i'm tired of hating
Dlaczego? bo jestem zmęczony nienawiścią
When will it be your turn
Kiedy nadejdzie Twoja kolej
Why? cause im tired of waiting
Dlaczego? bo jestem zmęczony czekaniem
No i dont, no i don't, no i dont
Nie, nie, nie, nie, nie
Chorus:
Chór:
Well no i don't find faith in your forced feelings
Cóż, nie, nie wierzę w twoje wymuszone uczucia
Not fooled by your misleadings
Nie daj się zwieść Twoim oszustwom
Won't by this line your're selling
Nie będzie, biorąc pod uwagę, że sprzedajesz
Tired of this lie you're telling
Mam dość tego kłamstwa, które opowiadasz
i won't, i don't
nie zrobię tego
No i won't do this anymore
Nie, nie będę już tego robić
i won't, i don't
nie zrobię tego
No i won't do this anymore
Nie, nie będę już tego robić
Solo chords same as chorus
Akordy solowe takie same jak refren
She says i'm only telling half of it
Mówi, że mówię tylko połowę
That's probably cause theres only half worth telling
Prawdopodobnie dlatego, że warto powiedzieć tylko połowę
And everytime i try to laugh it off
I za każdym razem, gdy próbuję się z tego śmiać
Thats when you turn around and wind up yelling
To jest ten moment, kiedy odwracasz się i zaczynasz krzyczeć
When am i gonna learn
Kiedy się nauczę
Why? cause i'm tired of hating
Dlaczego? bo jestem zmęczony nienawiścią
When will it be your turn
Kiedy nadejdzie Twoja kolej
Why? cause im tired of waiting
Dlaczego? bo jestem zmęczony czekaniem
No i dont, no i don't, no i dont
Nie, nie, nie, nie, nie
Chorus:
Chór:
Well no i don't find faith in your forced feelings
Cóż, nie, nie wierzę w twoje wymuszone uczucia
Not fooled by your misleadings
Nie daj się zwieść Twoim oszustwom
Won't by this line your're selling
Nie będzie, biorąc pod uwagę, że sprzedajesz
Tired of this lie you're telling
Mam dość tego kłamstwa, które opowiadasz
i won't, i don't
nie zrobię tego
No i won't do this anymore
Nie, nie będę już tego robić
i won't, i don't
nie zrobię tego
No i won't do this anymore
Nie, nie będę już tego robić
I know this isn't 100% accurate before you send me emails saying so but its a rough outline
Wiem, że nie jest to w 100% dokładne, zanim wyślesz mi e-maile z tą informacją, ale jest to przybliżony zarys
and how i play it. Any comments/corrections email me at medusa1148@hotmail.com
i jak w to gram. Wszelkie uwagi/poprawki proszę przesyłać na adres medusa1148@hotmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.