For the River Paroles Traduction Française
Nickelback - Pour la rivière
by Nickelback
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Stuck in a cage
Coincé dans une cage
Luck of the draw
Chance du tirage au sort
Hours to wait
Des heures à attendre
Gotta get out
Je dois sortir
Lord, I gotta fight one
Seigneur, je dois en combattre un
Get me a key
Donne-moi une clé
Pick me a lock
Choisissez-moi une serrure
Gotta be free, ready or not
Je dois être libre, prêt ou pas
Gotta run, gotta run
Je dois courir, je dois courir
Gotta run, gotta run
Je dois courir, je dois courir
Gotta run, gotta run
Je dois courir, je dois courir
Pre-horus
Pré-horus
Nowhere to hide cause someone's gotta find you
Nulle part où se cacher parce que quelqu'un doit te trouver
Trying to breathe when everybody right behind you
J'essaie de respirer quand tout le monde est juste derrière toi
Scattering leaves to try and cover up the footprints
Disperser les feuilles pour essayer de dissimuler les empreintes
Water ahead because I can hear it in the distance
De l'eau devant moi parce que je peux l'entendre au loin
horus
Horus
I'm running for the river
Je cours vers la rivière
Cause the river's been high and there ain't no goin' back
Parce que la rivière est haute et il n'y a pas de retour en arrière
They'll never catch me
Ils ne m'attraperont jamais
I'm running for the river
Je cours vers la rivière
You can ride, you can fly, you can tell them that you drive
Tu peux rouler, tu peux voler, tu peux leur dire que tu conduis
But there ain't no going back
Mais il n'y a pas de retour en arrière
They'll never catch me
Ils ne m'attraperont jamais
Tell em that you tried, but you're never gonna catch me
Dis-leur que tu as essayé, mais tu ne m'attraperas jamais
Let out the hounds
Lâchez les chiens
Stand up the guards
Levez les gardes
Stand up and bow
Levez-vous et inclinez-vous
Better be the boss like the Kennedy's
Mieux vaut être le patron comme celui des Kennedy
A fast one
Un rapide
Out of the trees
Hors des arbres
Into the swamp
Dans le marais
Gotta be freaks
Je dois être des monstres
They'll never stop
Ils ne s'arrêteront jamais
Gotta run, gotta run
Je dois courir, je dois courir
Gotta run, gotta run
Je dois courir, je dois courir
God damnit, it's a fast one
Bon sang, c'est rapide
Pre-horus
Pré-horus
Nowhere to hide cause someone's gotta find you
Nulle part où se cacher parce que quelqu'un doit te trouver
Trying to breathe when everybody right behind you
J'essaie de respirer quand tout le monde est juste derrière toi
Scattering leaves to try and cover up the footprints
Disperser les feuilles pour essayer de dissimuler les empreintes
Water ahead because I can hear it in the distance
De l'eau devant moi parce que je peux l'entendre au loin
horus
Horus
I'm running for the river
Je cours vers la rivière
Cause the river's been high and there ain't no goin' back
Parce que la rivière est haute et il n'y a pas de retour en arrière
They'll never catch me
Ils ne m'attraperont jamais
I'm running for the river
Je cours vers la rivière
You can ride, you can fly, you can tell them that you drive
Tu peux rouler, tu peux voler, tu peux leur dire que tu conduis
But there ain't no going back
Mais il n'y a pas de retour en arrière
They'll never catch me
Ils ne m'attraperont jamais
Tell em that you tried, but you're never gonna catch me
Dis-leur que tu as essayé, mais tu ne m'attraperas jamais
ridge
crête
Water ahead because I can hear it in the distance (gotta run)
De l'eau devant moi parce que je peux l'entendre au loin (je dois courir)
Water ahead because I can hear it in the distance
De l'eau devant moi parce que je peux l'entendre au loin
Water ahead because I can hear it in the distance (gotta run, gotta run)
De l'eau devant moi parce que je peux l'entendre au loin (je dois courir, je dois courir)
horus
Horus
I'm running for the river
Je cours vers la rivière
Cause the river's been high and there ain't no goin' back
Parce que la rivière est haute et il n'y a pas de retour en arrière
They'll never catch me
Ils ne m'attraperont jamais
I'm running for the river
Je cours vers la rivière
You can ride, you can fly, you can tell them that you drive
Tu peux rouler, tu peux voler, tu peux leur dire que tu conduis
But there ain't no going back
Mais il n'y a pas de retour en arrière
They'll never catch me
Ils ne m'attraperont jamais
Tell em that you tried, but you're never gonna catch me
Dis-leur que tu as essayé, mais tu ne m'attraperas jamais
They'll never catch me
Ils ne m'attraperont jamais
Never gonna catch me
Je ne m'attraperai jamais
Never gonna catch me
Je ne m'attraperai jamais
They'll never catch me
Ils ne m'attraperont jamais
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
