Gotta Be Somebody 歌詞 日本語訳
ニッケルバック - ゴッタ・ビー・サムバディ
by Nickelback
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chords used:
使用したコード:
*Used only in the pre-chorus.
※プリコーラスのみで使用します。
Intro:
イントロ:
Verse:
詩:
This time..... I wonder what it feels like.....
今度は……どんな感じかな……。
To find the one in this life..... The one we all dream of,
この世でその人を見つけるために....誰もが夢見る人、
But dreams just aren't enough so I'll be waiting for the
でも夢だけじゃ足りないから待ってるよ
real thing..... I'll know it by the feeling.....
本物……感覚でわかるよ……
The moment when we're meeting..... Will play out like a scene,
出会った瞬間…… まるでワンシーンのように繰り広げられる、
straight off the silver screen.
銀幕からそのまま出てきました。
Pre-Chorus:
プリコーラス:
So I'll be holding my own breath, right up 'til the end,
だから私は最後まで息を止めます、
until that moment when, I find the one that I'll spend forever with.....
永遠に一緒に過ごせる人が見つかるその瞬間まで……。
Chorus:
コーラス:
'Coz nobody wants to be the last one there.
誰もそこで最後の一人になりたくないからです。
'Coz everyone wants to feel like someone cares.
だって誰もが、誰かが気にかけてくれていると感じたいのです。
Someone to love with my life in their hands.
私の人生をその手に委ねて愛する人。
There's gotta be somebody for me like that.
きっと私にそんな人がいるはずだ。
'Coz nobody wants to go it on their own.
誰も自分の力で物事を進めたくないからです。
And everyone wants to know they're not alone.
そして誰もが自分は一人ではないことを知りたいと思っています。
Somebody else that feels the same somewhere.
どこかで同じことを感じている誰か。
There's gotta be somebody for me out there.
きっと誰かが私に代わってくれるはずだ。
Verse:
詩:
Tonight..... Out on the street out in the moonlight.....
今夜....月明かりの下、街に出て....
And damn it this feels too right..... It's just like deja vu,
そして、くそー、これは正しすぎるような気がします.... まるでデジャブのようです、
me standing here with you.
私はあなたと一緒にここに立っています。
Pre-Chorus:
プリコーラス:
So I'll be holding my own breath, could this be the end,
だから私は息を止めている、これが終わりかもしれない、
is it that moment when, I find the one that I'll spend forever with.....
永遠に一緒に過ごせる人を見つけるのはその瞬間ですか....
Chorus:
コーラス:
'Coz nobody wants to be the last one there.
誰もそこで最後の一人になりたくないからです。
'Coz everyone wants to feel like someone cares.
だって誰もが、誰かが気にかけてくれていると感じたいのです。
Someone to love with my life in their hands.
私の人生をその手に委ねて愛する人。
There's gotta be somebody for me like that.
きっと私にそんな人がいるはずだ。
'Coz nobody wants to go it on their own.
なぜなら、誰も自分でそれをやりたくないからです。
And everyone wants to know they're not alone.
そして誰もが自分は一人ではないことを知りたいと思っています。
Somebody else that feels the same somewhere.
どこかで同じことを感じている誰か。
There's gotta be somebody for me out there.....
きっと誰かが私に代わってくれるはずだ……
Interlude:
間奏曲:
Bridge:
ブリッジ:
Oh, you can't give up..... (when you're looking for)
ああ、諦められない……(探しているとき)
A diamond in the rough...... (because you'll never know)
ダイヤモンドの原石……(君には分からないから)
When it shows up..... (make sure you're holding on)
それが現れたら.... (しっかり掴んでください)
'Coz it could be the one, the one you're waiting on.....
だって、それはあなたが待っているものかもしれません....
Solo Chorus:
ソロコーラス:
'Coz nobody wants to be the last one there.
誰もそこで最後の一人になりたくないからです。
'Coz everyone wants to feel like someone cares.
だって誰もが、誰かが気にかけてくれていると感じたいのです。
Someone to love with my life in their hands.
私の人生をその手に委ねて愛する人。
There's gotta be somebody for me..... OOOOH,
誰か私に代わってくれる人がいるはず.... ああ、
Chorus:
コーラス:
'Coz nobody wants to go it on their own.
なぜなら、誰も自分でそれをやりたくないからです。
And everyone wants to know they're not alone.
そして誰もが自分は一人ではないことを知りたいと思っています。
Somebody else that feels the same somewhere.
どこかで同じことを感じている誰か。
There's gotta be somebody for me out there.....
きっと誰かが私に代わってくれるはずだ……
'Coz nobody wants to be the last one there.
誰もそこで最後の一人になりたくないからです。
'Coz everyone wants to feel like someone cares.
だって誰もが、誰かが気にかけてくれていると感じたいのです。
Somebody else that feels the same somewhere.
どこかで同じことを感じている誰か。
F5 C5~
F5 C5~
There's gotta be somebody for me out there.....
きっと誰かが私に代わってくれるはずだ……
And that's it! Please rate, post comments, and enjoy playing! :)
それで終わりです!評価したり、コメントを投稿したりして、ぜひプレイをお楽しみください。 :)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
